Salmos 58

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ôi 'bài con calô da mangai, jò pì ùh capoch cleq aih pì joq 'nàng hadrah ta-atoq ùh?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Ùh, ma jah 'màng aih bìac dù khoi ŏi ta manoh pì,
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Mangai dù khoi dù jò ŏi ta cliac miq haq;
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Nŏc đùc da wì haq tìah ca nŏc đùc da bìh tùa,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 Ùh tamàng mangai padô bìh,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 Chuaq ôi, xìn tùq padah hanenh ta hacùng wì haq;
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Waiq xìn wì haq jah 'nong lam đac tìah ca diac hìu.
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Waiq xìn wì haq bu dàng canhuh jah hech đac jò moq lam,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 'Nhac ca wì ŏi thì loq khoi craq,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Mangai ta-atoq jah lem bùi jò hnoq bìac tabroq hlài,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Wì doi: “Joq 'nàng mangai ta-atoq jah nhàn baha am dech;
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.