Salmos 55
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Chuaq ôi! Xìn halang don tamàng bàu waiq khàn da au,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Xìn tamàng wa tèu hlài bàu waiq dang da au,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Taiq bàu cachech da mangai ma tagit ca au,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Manoh au dìq jaq xa,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Au yùq crè wa tarìt,
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Au hèm: “Ùac aiq au i panan da chìm trù,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Au jah lam hangai
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Au dahôiq lam mùt ta nòi hanình
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Chuaq ôi! Xìn ìh broq manhài đac bàu capoch da wì haq,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Dahì damang wì haq lam dudan ti 'nhèq panàt phôq;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Bìac raliang piang hadai ŏi ta aih;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Ma jah 'màng aih, ùh xài mangai tagit ca au jù lê au.
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Mahaq ìh raq mangai da-adàng ca au,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Ma hloi hloi hatùang lem bùi ti dabau,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Waiq xìn can cachìt ta'ngàc trùh ti wì haq,
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Mahaq phàn da au, au jah creo dang ca Chuaq,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Daxroq, dahì, daxèq au creo dang,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Haq dèch mahua yiang au mùt catèm,
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Boc Plình Haq ma khoi ha'ngui gèq bùa wèq hloi enh calah,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Phàn da bua au, haq dèch tì tajraq hlài ca mangai hatroq ca haq,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Bàu capoch da haq lia bu dàng ramaq 'bo,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Phai 'noh am bìac genh trap ìh ca Chuaq beq,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Mahaq Chuaq ôi,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.