Provérbios 16
Sech Hadròih (HRE) vs ACF
1 Tình ta manoh aih bìac da con mangai;
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 'Bài trong da mangai dìq lem hadròih ta mat cla;
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Anoi 'noh dèh bìac broq ca Chuaq beq,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Chuaq broq loh rìm bìac dìq i tiaq trong pachì da Haq;
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Cabô i manoh catèh, aih broq ramòt ca Chuaq,
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Nhò can xa-ŏch xam manoh loq waq wa bàu joq 'nàng tôiq lôi jah rŏt dèch hlài;
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Jò trong lam da con mangai lem manoh Chuaq,
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Tha 'biaq cùng hang mahaq rìh ta-atoq,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 Manoh mangai tình dèh trong lam da cla;
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Bàu da Chuaq ŏi ti blìa hacùng bùa;
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Kìq wa maiq kìq troq aih da Chuaq;
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Broq ngang dù aih bìac ramòt ca 'bài bùa,
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Hacùng pa'noh bàu ta-atoq, aih bìac lem bùi ca bùa;
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 Can nòih da bùa ùh crài cleq ca mangai 'ràng trùh bìac cachìt;
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Jò hadrò bùa 'ngah, aih rìh;
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Jah khôn rabiaq, yi hnao ca jah wang,
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 Trong da mangai lem jang, aih cađac bìac dù;
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Bìac catèh lam adroi ca bìac raliang
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Tha paha'neq manoh dađeh ŏi ti mangai paha'neq dađeh,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Cabô wèq tiaq bàu Chuaq chaq jah bìac lem;
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Cabô i manoh khôn rabiaq jah doi aih mangai loq 'nì,
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Mangai jah i can khôn rabiaq, aih mangai i xèm can rìh;
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Manoh mangai khôn rabiaq hnài dèh hacùng cla,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Bàu capoch èm ai tìah ca diac xùt broq nhim ca mahua yiang,
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 I mòiq toq trong ngan tìah ca troq am ca con mangai;
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Cliac pangot broq ca wì loq enh abroq,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 Mangai 'mèq manoh tình ca broq trong dù;
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 Mangai loq 'nùt broq loh bìac tagìq,
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 Mangai dù padô dèh bua cla
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Mangai ca'nhip mat
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Xàc co aih cadoh i 'bang 'ngah 'ngai
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Mangai ùh hìaq renh nòih lem yi hnao ca mangai i padren dêh;
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Wì pàih panàih enh trom ca eo;
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.