Jó 19

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Èh Jop tèu hlài:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Pì broq ca au chìuq jìq xa
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Khoi 10 yàng pì jù lê au;
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Tàng au joq 'nàng khoi broq tôiq 'màng leq,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Tàng pì joq 'nàng enh padèch dađeh tajraq hlài ca au,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 'màng aih, pì ep loq cla Boc Plình khoi broq ùh troq ca au,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 “Tàng au creo dang: Jùp đò au beq!
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Chuaq broq pagia tàt trong au, au ùh jah lam cwa;
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Chuaq khoi dŏih đac 'ngah 'ngai da au,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Chuaq khoi pacro au rìm pah,
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 Chuaq hadai loh nòih ca au,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 'Bài lình Haq khoi adràc dabau lam broq trong đòiq glàm jêh au,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 “Chuaq khoi broq ca 'bài oh daq au hangai ca au,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Oh daq au dìq khoi cađac au,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 'Bài mangai ma ŏi ta hnem au wa 'bài hapŏng cadrì ngan au bu dàng tamoi ùh canao;
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Au creo ca hapŏng au, mahaq haq ùh tèu,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Hòi gahà au broq cadròt ca mai au,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Trùh 'mòi 'bài con 'yoh hadai khìn au;
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Dìq ca bua au ramòt ca au,
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Caxènh au top ca akia wa xech au,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 “Ôi 'bài bua au, xa-ŏch ca au dìq, xa-ŏch ca au dìq!
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Gleq pì ma ŏi padit padiang au tìah troi Boc Plình broq;
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 “Ôi, ngèh enh ca bàu au jah achìh hlài!
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 Yŏc long achìh xam mem wa tanàm,
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Phàn au, au loq Chuaq ma Rŏt Dèch Hlài au xôq ŏi rìh,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Atìq ca jò akia au khoi 'bìq raliang, mahaq au xôq ngèh enh,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Cla au jah hnoq Haq, mat au jah ngan Haq,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 “Tàng pì hatình: Bèn jah padit padiang haq hòm,
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 èh ep crè ca mùh chang gùm,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.