Salmos 81

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 परमेसर जऊन ह हमर ताकत ए, ओकर बर आनंद के गीत गावव;
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 बाजा बजाय के सुरू करव, खंजरी बजावव,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 नवां चंदा के दिन, अऊ पून्नी के दिन,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 येह इसरायल बर एक बिधि,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 जब परमेसर ह मिसर देस के बिरूध चलिस,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “मेंह ओमन के ऊपर ले बोझा ला हटा देंव;
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 तेंह संकट के बेरा पुकारय अऊ मेंह तोला बचांय,
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 हे मोर मनखेमन, मोर बात ला सुनव, अऊ मेंह तुमन ला चेताहूं—
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 तुमन अपन बीच म कोनो पराया देवता झन रखव;
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 मेंह यहोवा तुम्हर परमेसर अंव,
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “पर मोर मनखेमन मोर बात ला नइं सुनिन;
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 एकरसेति मेंह ओमन ला ओमन के जिद्दी सुभाव म छोंड़ देंव
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 “कहूं मोर मनखेमन सिरिप मोर बात ला सुने होतिन,
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 त बहुंत जल्दी मेंह ओमन के बईरीमन ला दबा दे रहितेंव
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 जऊन मन यहोवा ले घिन करथें, ओमन ओकर आघू म चापलूसी करहीं,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 पर तोला सबले बने गहूं ले बने जेवन मिलही;
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.