Salmos 81
hne (HNE) vs BKJ
1 परमेसर जऊन ह हमर ताकत ए, ओकर बर आनंद के गीत गावव;
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 बाजा बजाय के सुरू करव, खंजरी बजावव,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 नवां चंदा के दिन, अऊ पून्नी के दिन,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 येह इसरायल बर एक बिधि,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 जब परमेसर ह मिसर देस के बिरूध चलिस,
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 “मेंह ओमन के ऊपर ले बोझा ला हटा देंव;
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 तेंह संकट के बेरा पुकारय अऊ मेंह तोला बचांय,
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 हे मोर मनखेमन, मोर बात ला सुनव, अऊ मेंह तुमन ला चेताहूं—
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 तुमन अपन बीच म कोनो पराया देवता झन रखव;
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 मेंह यहोवा तुम्हर परमेसर अंव,
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “पर मोर मनखेमन मोर बात ला नइं सुनिन;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 एकरसेति मेंह ओमन ला ओमन के जिद्दी सुभाव म छोंड़ देंव
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 “कहूं मोर मनखेमन सिरिप मोर बात ला सुने होतिन,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 त बहुंत जल्दी मेंह ओमन के बईरीमन ला दबा दे रहितेंव
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 जऊन मन यहोवा ले घिन करथें, ओमन ओकर आघू म चापलूसी करहीं,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 पर तोला सबले बने गहूं ले बने जेवन मिलही;
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.