Salmos 71

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे यहोवा, मेंह तोर सरन म हंव;
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 अपन धरमीपन म मोला बचा अऊ छोंड़ा;
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 मोर सरन के चट्टान बन,
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 हे मोर परमेसर, दुस्टमन के हांथ ले मोला छोंड़ा ले,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 काबरकि हे परमपरधान यहोवा, तेंह मोर आसा अस,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 जनम ले ही मेंह तोर ऊपर भरोसा रखे हंव;
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 मेंह बहुंते जन बर एक उदाहरन बन गे हंव;
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 मोर मुहूं ह तोर परसंसा करत नइं थकय,
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 जब मेंह डोकरा हो जाहूं, त मोला झन छोंड़बे;
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 काबरकि मोर बईरीमन मोर बिरूध गोठियाथें;
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 ओमन कहिथें, “परमेसर ह ओला तियाग दे हवय;
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 हे मोर परमेसर, मोर ले दूरिहा झन रह;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 मोर ऊपर दोस लगइयामन सरम के मारे नास हो जावंय;
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 जहां तक मोर बात ए, मेंह हमेसा आसा रखहूं;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 मेंह अपन मुहूं ले तोर धरमी काम,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 हे परमपरधान यहोवा, मेंह आके तोर बड़े काममन के घोसना करहूं;
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 हे परमेसर, तेंह मोला मोर लइकापन ले सिखोवत आय हस,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 जब मेंह डोकरा हो जावंव अऊ मोर बालमन पक जावंय,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 हे परमेसर, तोर धरमीपन ह अकास तक हबरत हे,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 हालाकि तेंह मोला बहुंत संकट
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 तेंह मोर आदरमान ला बढ़ाबे
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 हे मोर परमेसर, मेंह तोर बिसवासयोग्यता बर
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 मोर मुहूं ह आनंद के मारे चिचियाही
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 मेंह दिन भर
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.