Salmos 71

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे यहोवा, मेंह तोर सरन म हंव;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 अपन धरमीपन म मोला बचा अऊ छोंड़ा;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 मोर सरन के चट्टान बन,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 हे मोर परमेसर, दुस्टमन के हांथ ले मोला छोंड़ा ले,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 काबरकि हे परमपरधान यहोवा, तेंह मोर आसा अस,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 जनम ले ही मेंह तोर ऊपर भरोसा रखे हंव;
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 मेंह बहुंते जन बर एक उदाहरन बन गे हंव;
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 मोर मुहूं ह तोर परसंसा करत नइं थकय,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 जब मेंह डोकरा हो जाहूं, त मोला झन छोंड़बे;
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 काबरकि मोर बईरीमन मोर बिरूध गोठियाथें;
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 ओमन कहिथें, “परमेसर ह ओला तियाग दे हवय;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 हे मोर परमेसर, मोर ले दूरिहा झन रह;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 मोर ऊपर दोस लगइयामन सरम के मारे नास हो जावंय;
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 जहां तक मोर बात ए, मेंह हमेसा आसा रखहूं;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 मेंह अपन मुहूं ले तोर धरमी काम,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 हे परमपरधान यहोवा, मेंह आके तोर बड़े काममन के घोसना करहूं;
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 हे परमेसर, तेंह मोला मोर लइकापन ले सिखोवत आय हस,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 जब मेंह डोकरा हो जावंव अऊ मोर बालमन पक जावंय,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 हे परमेसर, तोर धरमीपन ह अकास तक हबरत हे,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 हालाकि तेंह मोला बहुंत संकट
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 तेंह मोर आदरमान ला बढ़ाबे
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 हे मोर परमेसर, मेंह तोर बिसवासयोग्यता बर
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 मोर मुहूं ह आनंद के मारे चिचियाही
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 मेंह दिन भर
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.