Salmos 66

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे जम्मो धरती के मनखेमन, परमेसर बर आनंद के जय-जयकार करव!
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 ओकर नांव के महिमा के गीत गावव;
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 परमेसर ला कहव, “का ही अद्भूत अंय तोर काममन!
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 जम्मो धरती के मनखेमन तोर दंडवत करथें;
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 आवव अऊ देखव कि परमेसर ह का करे हवय,
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 ओह समुंदर ला सूखा भुइयां कर दीस,
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 ओह अपन सामर्थ ले सदाकाल बर सासन करथे,
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 हे जम्मो मनखेमन, हमर परमेसर के परसंसा करव,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ओह हमर जिनगी ला बचाय हवय
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 हे परमेसर, तेंह हमन ला परखे हस;
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 तेंह हमन ला जेल म ले आय
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 तेंह मनखेमन ला हमर मुड़ ऊपर सवारी करे बर दे हस;
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 मेंह तोर मंदिर म होम-बलिदान लेके आहूं
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ओ मन्नत, जेकर परतिगियां मेंह अपन ओंठ ले करे रहंय अऊ अपन मुहूं ले माने रहंय
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 मेंह तोला मोटा-ताजा पसु
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 ओ जम्मो झन, जऊन मन परमेसर के भय मानथव, आवव अऊ सुनव;
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 मेंह अपन मुहूं ले ओला पुकारेंव;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 कहूं मेंह अपन मन म पाप करे होतेंव,
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 पर खचित परमेसर ह धियान दे हवय
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 परमेसर के परसंसा होवय,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.