Salmos 56
hne (HNE) vs NVI
1 हे मोर परमेसर, मोर ऊपर दया कर,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 मोर बिरोधीमन दिन भर मोर पीछा करथें;
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 जब मेंह डर जाथंव, त मेंह तोर ऊपर अपन भरोसा रखथंव।
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 परमेसर ऊपर, जेकर बचन के मेंह परसंसा करथंव—
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 दिन भर ओमन मोर बचन ला तोड़थें-मरोड़थें;
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 ओमन सडयंत्र करथें, ओमन घात म लगे रहिथें,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 ओमन के दुस्टता के कारन, ओमन ला बचके झन जावन दे;
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 मोर दुरगति ला लिख ले;
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 जब मेंह मदद बर पुकारहूं
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 परमेसर ऊपर, जेकर बचन के मेंह परसंसा करथंव,
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 ओही परमेसर ऊपर, मेंह भरोसा रखथंव अऊ मेंह नइं डरंव।
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 हे मोर परमेसर, मेंह तोर बर सपथ खाय हंव;
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 काबरकि तेंह मोला मिरतू ले
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.