Salmos 45

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 मोर हिरदय म एक ठन उत्तम बिसय आवत हे
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 तेंह मनखेमन म सबले उत्तम अस
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 हे बलसाली मनखे, तेंह अपन बाजू म तलवार ला धर ले;
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 सच्चई, नमरता अऊ नियाय के हित म
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 तोर नुकीला तीरमन राजा के बईरीमन के हिरदय ला छेद डारंय;
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 हे परमेसर, तोर सिंघासन ह सदाकाल तक बने रहिही;
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 तेंह धरमीपन ले मया अऊ दुस्टता ले घिन करथस;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 तोर जम्मो ओनहामन लोहबान, मुसब्बर अऊ दालचीनी के सुगंध ले महकत हंय;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 राजामन के बेटीमन तोर सम्मानित माईलोगनमन के बीच हवंय;
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 हे बेटी, सुन, अऊ बने करके ये बात ऊपर धियान दे:
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 राजा ह तोर सुघरता ला देखके मोहित होवय;
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 सूर देस के सहर ह एक ठन भेंट लेके आही,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 राजकुमारी ह अपन कमरा म पूरा सोभायमान हे;
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 कसीदा करे कपड़ा पहिराके ओला राजा करा लाने जाथे;
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 आनंद अऊ खुसी के संग ओमन ला लाने जाथे,
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 तोर ददामन के जगह ला तोर बेटामन लीहीं;
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 मेंह अइसे करहूं कि पीढ़ी-पीढ़ी तक तोर नांव के चरचा होवत रहय;
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.