Salmos 45
hne (HNE) vs NTLH
1 मोर हिरदय म एक ठन उत्तम बिसय आवत हे
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 तेंह मनखेमन म सबले उत्तम अस
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 हे बलसाली मनखे, तेंह अपन बाजू म तलवार ला धर ले;
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 सच्चई, नमरता अऊ नियाय के हित म
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 तोर नुकीला तीरमन राजा के बईरीमन के हिरदय ला छेद डारंय;
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 हे परमेसर, तोर सिंघासन ह सदाकाल तक बने रहिही;
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 तेंह धरमीपन ले मया अऊ दुस्टता ले घिन करथस;
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 तोर जम्मो ओनहामन लोहबान, मुसब्बर अऊ दालचीनी के सुगंध ले महकत हंय;
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 राजामन के बेटीमन तोर सम्मानित माईलोगनमन के बीच हवंय;
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 हे बेटी, सुन, अऊ बने करके ये बात ऊपर धियान दे:
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 राजा ह तोर सुघरता ला देखके मोहित होवय;
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 सूर देस के सहर ह एक ठन भेंट लेके आही,
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 राजकुमारी ह अपन कमरा म पूरा सोभायमान हे;
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 कसीदा करे कपड़ा पहिराके ओला राजा करा लाने जाथे;
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 आनंद अऊ खुसी के संग ओमन ला लाने जाथे,
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 तोर ददामन के जगह ला तोर बेटामन लीहीं;
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 मेंह अइसे करहूं कि पीढ़ी-पीढ़ी तक तोर नांव के चरचा होवत रहय;
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.