Salmos 38

hne (HNE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा, गुस्सा होके मोला झन फटकार
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 तोर तीरमन मोला छेद डारे हवंय,
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 तोर कोप के कारन मोर देहें ह स्वस्थ नइं ए;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 मोर अपराध ह मोला बियाकुल कर दे हवय,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 मोर पाप के मुरूखता के कारन
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 मोला लज्जित करे जाथे अऊ मोला झुकाय गे हवय;
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 मोर पीठ ह चूभत पीरा ले भरे हवय;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 मेंह कमजोर होके चूर-चूर हो गे हंव;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 हे परभू, मोर जम्मो ईछा ला तेंह जानत हस;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 मोर हिरदय ह कुटा-कुटा होवत हे, मोर म ताकत नइं ए;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 मोर घावमन के कारन मोर संगी-साथीमन मोर ले अलग होवथें;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 जऊन मन मोला मार डारे चाहथें, ओमन अपन जाल बिछात हवंय,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 मेंह तो भैंरा मनखे सहीं अंव, जऊन ह सुन नइं सकय,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 हव, मेंह ओ मनखे सहीं हो गे हंव, जऊन ह नइं सुनय,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 हे यहोवा, मेंह तोर इंतजार करत हंव;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 काबरकि मेंह कहेंव, “जब मोर गोड़ ह फिसलथे,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 काबरकि मेंह गिरनेचवाला हंव,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 मेंह अपन पाप ला मान लेवत हंव;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 बहुंते जन बिगर कारन के मोर बईरी हो गे हवंय;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 जऊन मन मोर भलई करे के कारन मोर बुरई करथें
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 हे यहोवा, मोला झन तियाग;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 हे मोर परभू अऊ मोर उद्धारकर्ता,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.