Salmos 22
hne (HNE) vs ARIB
1 हे मोर परमेसर, हे मोर परमेसर, तेंह मोला काबर तियाग दे हस?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 हे मोर परमेसर, मेंह दिन म गोहारथंव, पर तेंह जबाब नइं देवस,
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 पर तेंह पबितर परमेसर के रूप म बिराजमान हस;
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 तोर ऊपर ही हमर पुरखामन भरोसा करिन;
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 तोर ले ओमन गोहारिन अऊ ओमन बचाय गीन;
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 पर में तो एक कीरा अंव, मनखे नइं,
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 ओ जम्मो झन, जेमन मोला देखथें, ओमन मोर हंसी उड़ाथें;
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 ओमन कहिथें, “ओह यहोवा ऊपर भरोसा करथे,
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 तभो ले तेंह मोला गरभ ले बाहिर लानय,
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 जनम ले ही मोला तोर देखरेख म छोंड़ दिये गीस;
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 मोर ले दूरिहा झन रह,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 बहुंत अकन सांड़मन मोला घेरत हवंय;
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 गरजत सिंह, जेमन अपन सिकार ला फाड़ डालथें,
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 मेंह पानी कस ढारे जावत हंव,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 मोर मुहूं ह माटी के टूटे बरतन सहीं सूखा गे हवय,
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 कुकुरमन मोला घेरत हें,
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 मोर जम्मो हाड़ामन दिखत हवंय;
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 ओमन मोर ओनहा ला आपस म बांट लेथंय
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 पर हे यहोवा, तेंह मोर ले दूरिहा झन रह।
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 मोर जिनगी ला तलवार ले बचा,
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 सिंहमन के मुहूं ले मोला बचा;
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 मेंह अपन भाईमन के आघू म तोर नांव के परचार करहूं;
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 हे यहोवा के भय मनइयामन, ओकर परसंसा करव!
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 काबरकि ओह दुख म परे मनखे ला तुछ नइं समझे हे
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 बड़े सभा म तोर परसंसा के बिसय तोरेच करा ले आथे;
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 गरीबमन खाहीं अऊ संतुस्ट हो जाहीं;
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 धरती के जम्मो छोर तक मनखेमन यहोवा ला
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 काबरकि राज ह यहोवा के ही अय
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 धरती के जम्मो धनवानमन भोज खाहीं अऊ ओकर अराधना करहीं;
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 अवइया पीढ़ी के मनखेमन ओकर सेवा करहीं;
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 ओमन ओकर धरमीपन के बखान करहीं,
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.