Salmos 140
hne (HNE) vs NTLH
1 हे यहोवा, मोला दुस्ट काम करइयामन ले छुड़ा;
1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus! Livra-me dos homens violentos.
2 जऊन मन अपन मन म दुस्ट काम करे के योजना बनाथें
2 Eles vivem planejando o mal e estão sempre provocando brigas.
3 ओमन के बोलई ह सांप के काटे सहीं अय;
3 A língua deles parece a língua das cobras venenosas, e as suas palavras são como o veneno das serpentes.
4 हे यहोवा, दुस्ट मनखेमन के हांथ ले मोर रकछा कर;
4 Ó Senhor Deus, protege-me do poder dos maus! Livra-me dos homens violentos, daqueles que procuram fazer com que eu caia na desgraça.
5 घमंडी मनखेमन मोला फंसाय बर फांदा छुपाय हवंय;
5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar.
6 मेंह यहोवा ले कहिथंव, “तेंह मोर परमेसर अस।”
6 Eu digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Ó de ajuda!
7 हे परमपरधान यहोवा, तेंह सामर्थी छुड़ानेवाला अस,
7 Ó Senhor , meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha.
8 हे यहोवा, दुस्टमन के ईछा ला पूरा झन कर;
8 Não dês aos maus o que eles querem, ó Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
9 जऊन मन मोला चारों कोति ले घेरे हवंय अऊ घमंड से मुड़ उठाय हवंय;
9 Não deixes que os meus inimigos consigam a vitória; faze com que as suas ameaças contra mim caiam sobre eles mesmos.
10 बरत कोइला ओमन ऊपर गिरय;
10 Que caiam brasas em cima deles! Que sejam jogados num poço e nunca mais possam sair de lá!
11 निन्दा करइयामन देस म स्थापित झन होवंय;
11 Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
12 मेंह जानथंव कि यहोवा ह गरीब-दुखीमन के नियाय करथे
12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes o direito dos pobres e a causa dos necessitados.
13 खचित धरमीमन तोर नांव के परसंसा करहीं
13 Os que te obedecem certamente te louvarão e os que são corretos viverão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.