Provérbios 17
hne (HNE) vs ARC
1 सुख अऊ सांति के संग रोटी के एक कुटा खवई ह
1 Melhor é um bocado seco e com ele a tranquilidade do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
2 बुद्धिमान सेवक ह कलंक लानेवाला बेटा ऊपर राज करही
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
3 चांदी ला परखे बर कुठाली अऊ सोन ला परखे बर भट्ठी होथे,
3 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
4 दुस्ट मनखे ह धोखा देवइया के बात ला सुनथे;
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 जऊन ह गरीब के हंसी उड़ाथे, ओह ओकर बनानेवाला के अपमान करथे;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 डोकरा-डोकरीमन के सोभा ओमन के नाती-पोता अंय,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 भक्तिहीन मुरूख के मुहूं ले उत्तम बात ह नइं फबे—
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 घूस देवई ह देवइया के नजर म कोनो ला मोहित करे सहीं अय;
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito.
9 जऊन ह मया ला बढ़ाथे, ओह अपराध ला भुलाथे,
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos.
10 एक डांट ह समझदार मनखे ऊपर जतेक परभाव डालथे
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
11 दुस्ट मनखेमन परमेसर के बिरोध म बिदरोह ला बढ़ाथें;
11 Na verdade, o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 लइका ले बिछड़े कोनो माई भालू ले भेंट होवई ह जादा बने अय,
12 Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
13 जऊन ह भलई के बदले बुरई करथे,
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 झगरा सुरू करई ह पानी के बांध म छेद करे सहीं अय;
14 Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido.
15 दोसी ला छोंड़ देवई अऊ निरदोस ला दोसी ठहिरई—
15 O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor , tanto um como o outro.
16 बुद्धि बिसाय बर मुरूखमन के हांथ म काबर पईसा होवय,
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 संगवारी ह हर समय मया करथे,
17 Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
18 जेकर करा बुद्धि नइं ए, ओह सामान ला गिरवी रख देथे
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
19 जऊन ह झगरा ले मया करथे, ओह पाप ले मया करथे;
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
20 जेकर मन ह टेढ़ा हे, ओह उन्नति नइं करय;
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 मुरूख लइका के होवई ह दुख के कारन होथे;
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 खुसी ले भरे मन ह बढ़िया दवाई ए,
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
23 दुस्ट मनखे ह नियाय ला बिगाड़े बर
23 O ímpio tira o presente do seio para perverter as veredas da justiça.
24 समझदार मनखे ह बुद्धि ला धियान म रखथे,
24 No rosto do sábio se vê a sabedoria, mas os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
25 मुरूख बेटा ले ओकर ददा ह दुखी होथे
25 O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
26 निरदोस ऊपर जुरबाना लगई बने नो हय,
26 Não é bom também punir o justo, nem ferirem os príncipes ao que age justamente.
27 जेकर करा गियान होथे, ओह संभलके गोठियाथे,
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 अऊ त अऊ यदि मुरूखमन सांत रहंय, त ओमन बुद्धिमान समझे जाथें,
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.