Jó 17
hne (HNE) vs NAA
1 मोर मन ह टूट गे हवय,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 खचित ठट्ठा करइयामन मोर चारों कोति हवंय;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “हे परमेसर, मोला छोंड़ाय बर जमानत दे।
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 तेंह ओमन के समझ के सक्ति ला बंद कर दे हवस;
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 कहूं कोनो अपन लाभ बर अपन संगीमन के चारी-चुगली करथे,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “परमेसर ह मोला जम्मो झन बर एक कहावत बना दे हवय,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 मोर आंखीमन दुख के कारन धुंधला गे हवंय;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 सीधवा मनखेमन येला देखके अचम्भो करथें;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 तभो ले, धरमीमन अपन रद्दा ला धरे रहिहीं,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “पर आवव, तुमन जम्मो झन, फेर कोसिस करव!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 मोर जीये के दिनमन तो बीत गीन, मोर योजनामन छितिर-बितिर हो गे हवंय।
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 ओमन रथिया ला दिन म बदल देथें;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 कहूं मेंह कोनो घर के आसा करंव, त ओह सिरिप कबर अय,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 कहूं मेंह भ्रस्ट काम ला कहंव, ‘तें मोर ददा अस,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 त फेर मोर आसा कहां हवय—
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 का मोर आसा ह मिरतू के कपाट करा खाल्हे चल दीही?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.