Isaías 3

hne (HNE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 देखव अब, परभू,
1 Porque eis que o Senhor Deus dos Exércitos tirará de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, todo o sustento de pão e toda a sede de água;
2 बीर अऊ योद्धा,
2 o valente, e o soldado, e o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião;
3 पचास सैनिकमन के मुखिया अऊ उच्च पदवाला मनखे,
3 o capitão de cinquenta, e o respeitável, e o conselheiro, e o sábio entre os artífices, e o eloquente;
4 “मेंह सिरिप जवानमन ला ओमन के अधिकारी बनाहूं;
4 e dar-lhes-ei jovens por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 मनखेमन एक-दूसर के ऊपर अतियाचार करहीं—
5 E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um, contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.
6 ओ समय एक मनखे ह अपन ददा के घर म
6 Quando algum for ter com seu irmão à casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, sê nosso príncipe e toma sob a tua mão esta ruína;
7 पर ओ दिन ओह चिचियाके कहिही,
7 naquele dia, levantará este a voz dizendo: Não posso ser médico, nem tampouco há em minha casa pão ou veste alguma; não me ponhais por príncipe do povo.
8 यरूसलेम तो डगमगावथे,
8 Porque Jerusalém tropeçou, e Judá caiu, porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor , para irritarem os olhos da sua glória.
9 ओमन के चेहरा ओमन के बिरूध गवाही देथे;
9 A aparência do seu rosto testifica contra eles; e publicam os seus pecados como Sodoma; não os dissimulam. Ai da sua alma! Porque se fazem mal a si mesmos.
10 धरमीमन ला बतावव कि ओमन के भलई होही,
10 Dizei aos justos que bem lhes irá, porque comerão do fruto das suas obras.
11 दुस्टमन ऊपर हाय!
11 Ai do ímpio! Mal lhe irá, porque a recompensa das suas mãos se lhe dará.
12 जवानमन मोर मनखेमन ऊपर अतियाचार करथें,
12 Os opressores do meu povo são crianças, e mulheres estão à testa do seu governo. Ah! Povo meu! Os que te guiam te enganam e destroem o caminho das tuas veredas.
13 यहोवा ह अदालत म अपन जगह बईठथे;
13 O Senhor se levanta para pleitear e sai a julgar os povos.
14 यहोवा ह अपन मनखेमन के सियान
14 O Senhor vem em juízo contra os anciãos do seu povo e contra os seus príncipes; é que fostes vós que consumistes esta vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
15 मोर मनखेमन ला कुचरे
15 Que tendes vós que afligir o meu povo e moer as faces do pobre? — diz o Senhor , o Deus dos Exércitos.
16 यहोवा ह कहिथे,
16 Diz ainda mais o Senhor : Porquanto as filhas de Sião se exaltam, e andam de pescoço erguido, e têm olhares impudentes, e, quando andam, como que vão dançando, e cascavelando com os pés,
17 एकरसेति परभू ह सियोन के माईलोगनमन के मुड़ ला फोड़ामन ले भर दीही;
17 portanto, o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
18 ओ दिन परभू ह ओमन के दिखावटी बेसभूसा ला छीन लीही: याने कि ओमन के चूड़ी अऊ मुड़ के फीता, आधा चंदा सहीं हार,
18 Naquele dia, tirará o Senhor o enfeite das ligas, e as redezinhas, e as luetas,
19 कान के फूली अऊ कंगन अऊ ओढ़नी,
19 e os pendentes, e as manilhas, e as vestes resplandecentes;
20 पगड़ी अऊ पायल अऊ करधनी, इतर के सीसी अऊ बाजूबंद,
20 os diademas, e os enfeites dos braços, e as cadeias, e as caixinhas de perfumes e as arrecadas;
21 मुहरवाला मुंदरी अऊ नथनी,
21 os anéis e as joias pendentes do nariz;
22 सुघर ओनहा अऊ बिगर बाहां के बंडी अऊ कुरतामन, बटुवा,
22 as vestes de festa, e os mantos, e as coifas, e os alfinetes;
23 अऊ दरपन, अऊ मलमल के ओनहा अऊ मुकुट अऊ दुसालामन ला छीन लीही।
23 os espelhos, e as capinhas de linho finíssimas, e as toucas, e os véus.
24 खुसबू के जगह बदबू;
24 E será que, em lugar de cheiro suave, haverá fedor, e, por cinto, uma corda; e, em lugar de encrespadura de cabelos, calvície, e, em lugar de veste larga, cilício; e queimadura, em lugar de formosura.
25 तुम्हर मनखेमन तलवार ले,
25 Teus varões cairão à espada, e teus valentes, na peleja.
26 सियोन के दुवारमन रोहीं अऊ बिलाप करहीं;
26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão, e ela se assentará no chão, desolada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.