1 Crônicas 25

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 राजा दाऊद ह सेना के सेनापतिमन के संग मिलके आसाप, हेमान अऊ यदूतून के कुछू बेटामन ला अलग करिस कि ओमन बीना, सारंगी अऊ झांझ बजाके अगमबानी के सेवकई करंय। जऊन मनखेमन ये सेवा करत रिहिन, ओमन के सूची ये अय:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 आसाप के बेटामन ले:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 यदूतून के बेटामन ले:
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 हेमान के बेटामन ले:
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 (ये जम्मो झन हेमान के बेटा रिहिन, जऊन ह राजा के अगम-दरसी रिहिस। येमन हेमान ला परमेसर के वायदा के जरिये मिले रिहिन ताकि ओमन परमेसर के नांव ला ऊंचहा करंय। परमेसर ह हेमान ला चौदह बेटा अऊ तीन बेटी दे रिहिस।)
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 ये जम्मो अपन ददा के देखरेख म यहोवा के मंदिर के संगीत दल के आदमीमन रिहिन, अऊ येमन परमेसर के घर म सेवकई बर झांझ, सारंगी अऊ बीना बजाके अराधना करंय।
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 अपन रिस्तेदारमन के संग—ये जम्मो झन यहोवा बर संगीत के गियानी अऊ कुसल संगीतकार रिहिन—ओमन के संखिया 288 रिहिस।
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 जवान अऊ सियान एक समान, गुरू के संगे-संग चेला, ओ जम्मो झन ला जिम्मेदारी देय बर चिट्ठी निकाले गीस।
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 पहिला चिट्ठी आसाप बर यूसुफ के नांव निकलिस,
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 तीसरा जक्कूर के नांव निकलिस,
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 चौथा यिसरी के नांव निकलिस,
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 पांचवां नतनयाह के नांव निकलिस,
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 छठवां बुकियाह के नांव निकलिस,
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 सातवां यसरेला के नांव निकलिस,
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 आठवां येसायाह के नांव निकलिस,
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 नवां मतनयाह के नांव निकलिस,
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 दसवां सिमी के नांव निकलिस,
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 गियारहवां अजरेल के नांव निकलिस,
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 बारहवां हसबियाह के नांव निकलिस,
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 तेरहवां सूबाएल के नांव निकलिस,
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 चौदहवां मत्तितियाह के नांव निकलिस,
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 पंदरहवां यरीमोत के नांव निकलिस,
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 सोलहवां हननयाह के नांव निकलिस,
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 सतरहवां योसबकासा के नांव निकलिस,
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 अठारहवां हनानी के नांव निकलिस,
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 उन्नीसवां मलोती के नांव निकलिस,
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 बीसवां इलियाता के नांव निकलिस,
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 इक्कीसवां होतीर के नांव निकलिस,
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 बाईसवां गिदलती के नांव निकलिस,
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 तेईसवां महजीओत के नांव निकलिस,
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 चौबीसवां चिट्ठी रोमामती-एजेर के नांव निकलिस,
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.