1 Crônicas 25

hne (HNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 राजा दाऊद ह सेना के सेनापतिमन के संग मिलके आसाप, हेमान अऊ यदूतून के कुछू बेटामन ला अलग करिस कि ओमन बीना, सारंगी अऊ झांझ बजाके अगमबानी के सेवकई करंय। जऊन मनखेमन ये सेवा करत रिहिन, ओमन के सूची ये अय:
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 आसाप के बेटामन ले:
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 यदूतून के बेटामन ले:
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 हेमान के बेटामन ले:
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 (ये जम्मो झन हेमान के बेटा रिहिन, जऊन ह राजा के अगम-दरसी रिहिस। येमन हेमान ला परमेसर के वायदा के जरिये मिले रिहिन ताकि ओमन परमेसर के नांव ला ऊंचहा करंय। परमेसर ह हेमान ला चौदह बेटा अऊ तीन बेटी दे रिहिस।)
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 ये जम्मो अपन ददा के देखरेख म यहोवा के मंदिर के संगीत दल के आदमीमन रिहिन, अऊ येमन परमेसर के घर म सेवकई बर झांझ, सारंगी अऊ बीना बजाके अराधना करंय।
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 अपन रिस्तेदारमन के संग—ये जम्मो झन यहोवा बर संगीत के गियानी अऊ कुसल संगीतकार रिहिन—ओमन के संखिया 288 रिहिस।
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 जवान अऊ सियान एक समान, गुरू के संगे-संग चेला, ओ जम्मो झन ला जिम्मेदारी देय बर चिट्ठी निकाले गीस।
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 पहिला चिट्ठी आसाप बर यूसुफ के नांव निकलिस,
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 तीसरा जक्कूर के नांव निकलिस,
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 चौथा यिसरी के नांव निकलिस,
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 पांचवां नतनयाह के नांव निकलिस,
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 छठवां बुकियाह के नांव निकलिस,
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 सातवां यसरेला के नांव निकलिस,
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 आठवां येसायाह के नांव निकलिस,
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 नवां मतनयाह के नांव निकलिस,
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 दसवां सिमी के नांव निकलिस,
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 गियारहवां अजरेल के नांव निकलिस,
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 बारहवां हसबियाह के नांव निकलिस,
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 तेरहवां सूबाएल के नांव निकलिस,
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 चौदहवां मत्तितियाह के नांव निकलिस,
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 पंदरहवां यरीमोत के नांव निकलिस,
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 सोलहवां हननयाह के नांव निकलिस,
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 सतरहवां योसबकासा के नांव निकलिस,
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 अठारहवां हनानी के नांव निकलिस,
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 उन्नीसवां मलोती के नांव निकलिस,
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 बीसवां इलियाता के नांव निकलिस,
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 इक्कीसवां होतीर के नांव निकलिस,
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 बाईसवां गिदलती के नांव निकलिस,
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 तेईसवां महजीओत के नांव निकलिस,
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 चौबीसवां चिट्ठी रोमामती-एजेर के नांव निकलिस,
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.