Provérbios 5

Tuivang Matu Chin Bible (HLT_THB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka capa, ka cyihnaak ngai nawh, kak kawcyihnaak awh nang haa keng lah.
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 Khawkpoek thainaak ce khoem nawh, na hui nam lai ing simthainaak nam tu naak hamna.
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Nukche a hui awhkawng khawitui cip nawh, am lai ce situi anglakawh plai hy.
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 A dytnaakna ankhamyihna kha nawh, pinhai amyihna hqaat hy.
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 A khaw ing thihnaak lam pan nawh, a khawngkham ing ceikhui lam pan hy.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Hqingnaak lam am huthai nawh, a cehnaak lam a mam dyng ce am huthai hy.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Ceamyihna awmsaw ka cakhqi aw, kak awi ngai unawh, kam kha awhkaw awi ak cawn law ve koeh mang tak.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Na lam ce anih awhkawng lak hla sak nawh, ak chawmkeng koeh va hem.
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 Cemyih kaataw na dawnaak ce thlang chang ven pe kawm saw, na kum ce khawsak amak leek thlang ven pe kawp ti.
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Thlak changkhqi ce nak thaqui phu ham sak khqi nawh, na bibi phu ce am na siim imlangna pha kaw.
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 Na haikhaw a dyt lawawh na pum na saana hawn nawh kqaang kawp ti.
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 Cawhce, “Kawhamna cawngpyinaak ak thym ce hoet nawh, kak kawlung ing toelnaak ce kak husit qoe nu,
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 A nik cawngpyikungkhqi ak awi am haana nyng, a nik cawngpyikungkhqi venna kang haa am na keng nyng;
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Thlang kqeeng ingkaw thlanghoei anglak-awh ka thih hlo hy,” ti kawp ti.
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Na tui im awhkaw tui na tuipum ing thaan nawh aw.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Na tuihaa ce doem sak nawh lam keng awhkaw ak lawng hawk hawk tuinu amyihna coeng sak lah.
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Namah ham doengna awm seitaw thlak-chang ing koeh ni qup pyi seh.
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Na tui im awh zoseennaak awm seitaw, nak thaawm huiawh kaw na zuuawh ce nak kaw zeel sak.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 A nih ce lungnak ak kap saksuk ingkaw ak daw soeih sakkhi amyihna, kawmyih a tym awhawm a lungnak ing nang ce ni zeel sak poe seh.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 Ikaw hamnanu nang, ka capa ing nukche awh na zeel hly nawh ak kqang awh nang kooep hly?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Thlanghqing a cehnaak lam boeih ce Bawipa mik huhawh awm boeih nawh, a cehnaak lamkhqi boeih ce kawng sak boeih hy.
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Amah a awmseetnaak ing thlakche ce tu kawm saw, a seetnaak qui ingawh amah ce pinzen kaw.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Cawngpyinaak a khawdeng caming thi kawm saw, a qawnak caming plam kaw.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.