Neemias 11
Baibal Olcim (HLT) vs NVI
1 Te vaengah|strong="H9999" pilnam|strong="H5971" mangpa|strong="H8269" rhoek tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Pilnam|strong="H5971" a coih|strong="H7605" te parha|strong="H6235" ah pakhat|strong="H0259" tah a cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" khuen|strong="H0935" ham|strong="H9997" hmulung|strong="H1486" a naan|strong="H5307" uh. Pako|strong="H8672" rhoek tah khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" hmatoeng|strong="H3027" ah om uh.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
2 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" aka puhlu|strong="H5068" hlang|strong="H0376" boeih|strong="H3605" te|strong="H9997" pilnam|strong="H5971" loh yoethen|strong="H1288" a paek.
2 O povo abençoou todos os homens que se apresentaram voluntariamente para morar em Jerusalém.
3 Paeng|strong="H4082" kah boeilu|strong="H7218" rhoek|strong="H0428" tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Tedae|strong="H9999" Judah|strong="H3063" khopuei|strong="H5892" khuikah|strong="H9996" rhoek tah amah|strong="H9909" kah khohut|strong="H0272" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om|strong="H3427" uh. Amih|strong="H9908" kah khopuei|strong="H5892" rhoek ah|strong="H9996" Israel|strong="H3478" khosoih|strong="H3548" rhoek khaw|strong="H9999", Levi|strong="H3881" rhoek khaw|strong="H9999", tamtaeng|strong="H5411" rhoek khaw|strong="H9999", Solomon|strong="H8010" kah sal|strong="H5650" koca|strong="H1121" rhoek khaw om uh.
3 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém;
4 Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999" Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" neh|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek loh kho a sak|strong="H3427" uh. Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" loh Uzziah|strong="H5818" capa|strong="H1121" Athaiah|strong="H6265", Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Uzziah, Amariah|strong="H0568" capa|strong="H1121" Zekhariah, Shephatiah|strong="H8203" capa|strong="H1121" Amariah, Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" lamloh|strong="H4480" Mahalalel|strong="H4111" capa|strong="H1121" Shephatiah.
4 além deles veio gente tanto de Judá quanto de Benjamim viver em Jerusalém. Dentre os descendentes de Judá: Ataías, filho de Uzias, neto de Zacarias, bisneto de Amarias; Amarias era filho de Sefatias e neto de Maalaleel, descendente de Perez.
5 Shiloh|strong="H7888" koca|strong="H1121" lamloh Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", Joiarib capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718", Adaiah capa|strong="H1121" Hazaiah|strong="H2382", Hazaiah capa|strong="H1121" Kolhozeh|strong="H3626", Kolhozeh capa|strong="H1121" Barukh|strong="H1263", Barukh capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641".
5 Maaséias, filho de Baruque, neto de Col-Hozé, bisneto de Hazaías; Hazaías era filho de Adaías, neto de Joiaribe e bisneto de Zacarias, descendente de Selá.
6 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" boeih|strong="H3605" he tatthai|strong="H2428" hlang|strong="H0376" ya|strong="H3967" li|strong="H0702" sawmrhuk|strong="H0834" parhet|strong="H8083" lo.
6 Os descendentes de Perez que viviam em Jerusalém totalizavam 468 homens de destaque.
7 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek|strong="H0428" he tah Isaiah|strong="H3470" capa|strong="H1121" Ithiel|strong="H0384", Ithiel capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641", Maaseiah capa|strong="H1121" Kolaiah|strong="H6964", Kolaiah capa|strong="H1121" Pedaiah|strong="H6305", Pedaiah capa|strong="H1121" Joed|strong="H3133", Joed capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshuulam capa|strong="H1121" Salu|strong="H5543".
7 Dentre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaséias, bisneto de Itiel, tataraneto de Jesaías;
8 A|strong="H9909" hnuk|strong="H0310" kah Gabbai|strong="H1373", Salu|strong="H5543" neh ya|strong="H3967" ko|strong="H8672" pakul|strong="H6242" neh|strong="H9999" parhet|strong="H8083" lo.
8 os seguidores de Salu, Gabai e Salai totalizavam 928 homens.
9 Amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Zikhri|strong="H2147" capa|strong="H1121" Joel|strong="H3100" te hlangtawt|strong="H6496" la om tih|strong="H9999", Hassenuah|strong="H5574" capa|strong="H1121" Judah|strong="H3063" te hnukthoi|strong="H4932" khopuei|strong="H5892" ah|strong="H5921" om.
9 Joel, filho de Zicri, era o oficial superior entre eles, e Judá, filho de Senua, era responsável pelo segundo distrito da cidade.
10 Khosoih|strong="H3548" rhoek lamloh|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114" capa|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048", Jakhin|strong="H3199".
10 Dentre os sacerdotes: Jedaías; o filho de Joiaribe; Jaquim;
11 Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah rhaengsang|strong="H5057" rhoek la Ahitub|strong="H0285" capa|strong="H1121" Meraioth|strong="H4812", Meraioth capa|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", Zadok capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshullam capa|strong="H1121" Hikiah, Hilkiah capa Seraiah.
11 Seraías, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque; Zadoque era filho de Meraiote, neto de Aitube, supervisor na casa de Deus,
12 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah, BOEIPA|strong="H3068" im|strong="H1003" ham|strong="H9997" bitat|strong="H4399" aka saii|strong="H6213" rhoek tah ya|strong="H3967" rhet|strong="H8083" pakul|strong="H6242" panit|strong="H8147" lo. Malkhiah|strong="H4441" capa|strong="H1121" Pashur|strong="H6583", Pashur capa|strong="H1121" Zekhariah|strong="H2148", Zekhariah capa|strong="H1121" Amzi|strong="H0557", Amzi capa|strong="H1121" Pelaliah|strong="H6421", Pelaliah capa|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", Jeroham capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718".
12 e seus colegas, que faziam o trabalho do templo totalizavam 822 homens. Adaías, filho de Jeroão, neto de Pelaías, bisneto de Anzi; Anzi que era filho de Zacarias, neto de Pasur, bisneto de Malquias,
13 A|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" ah a napa|strong="H0001" rhoek kah|strong="H9997" boeilu|strong="H7218" he yahnih|strong="H3967" sawmli|strong="H0705" panit|strong="H8147" lo. Immer|strong="H0564" capa|strong="H1121" Meshillemoth|strong="H4919", Meshillemoth capa|strong="H1121" Ahzai|strong="H0273", Ahzai capa|strong="H1121" Azarel|strong="H5832", Azarel capa|strong="H1121" Amashai|strong="H6023".
13 e seus colegas, que eram chefes de famílias, totalizavam 242 homens. Amassai, filho de Azareel, neto de Azai, bisneto de Mesilemote, tataraneto de Imer,
14 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah tatthai|strong="H2428" hlangrhalh|strong="H1368" he ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" parhet|strong="H8083" lo tih|strong="H9999" amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Haggedolim capa|strong="H1121" Zabdiel|strong="H2068" te hlangtawt|strong="H6496" la om.
14 e os seus colegas, que eram homens de destaque, totalizavam 128. O oficial superior deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Levi|strong="H3881" rhoek lamloh|strong="H4480" Buni|strong="H1138" capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Azrikam|strong="H5840", Azrikam capa|strong="H1121" Hasshub|strong="H2815", Hasshub capa|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098".
15 Dentre os levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão, bisneto de Hasabias, tataraneto de Buni;
16 Levi|strong="H3881" boeilu|strong="H7218" lamkah|strong="H4480" Shabbethai|strong="H7678" neh|strong="H9999" Jozabad|strong="H3107" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah|strong="H9997" poengben|strong="H2435" kah bitat|strong="H4399" te a om thil|strong="H5921".
16 Sabetai e Jozabade, dois dos líderes dos levitas, encarregados do trabalho externo do templo de Deus;
17 Boeilu|strong="H7218" lamhma|strong="H8462" Asaph|strong="H0623" capa|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", Zabdi capa|strong="H1121" Maikah|strong="H4318", Maikah capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983" loh thangthuinah|strong="H8605" te|strong="H9997" a uem|strong="H3034". Bakbukiah|strong="H1229" khaw|strong="H9999" amah|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" khuiah|strong="H4480" a pabae|strong="H4932" la om. Te phoeiah|strong="H9999" Jeduthun|strong="H3038" lamloh Jeduthun|strong="H3038" capa|strong="H1121" Galal|strong="H1559", Galal capa|strong="H1121" Shammua|strong="H8051", Shammua capa|strong="H1121" Abda|strong="H5653".
17 Matanias, filho de Mica, neto de Zabdi, bisneto de Asafe, o dirigente que conduzia as ações de graça e as orações; Bacbuquias, o segundo entre os seus colegas; e Abda, filho de Samua, neto de Galal, bisneto de Jedutum.
18 A cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" boeih|strong="H3605" tah yahnih|strong="H3967" sawmrhet|strong="H8084" pali|strong="H0702" lo.
18 Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
19 Thoh tawt|strong="H7778" Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah vongka|strong="H8179" aka ngaithuen|strong="H8104" rhoek te ya|strong="H3967" sawmrhih|strong="H7657" panit|strong="H8147" lo.
19 Os porteiros: Acube, Talmom e os homens dos seus clãs; eram 172 homens que guardavam as portas.
20 Israel|strong="H3478" kah a coih|strong="H7605", khosoih|strong="H3548" rhoek, Levi|strong="H3881" rhoek tah Judah|strong="H3063" kho|strong="H5892" tom|strong="H3605" ah|strong="H9996" amah|strong="H9909" rho|strong="H5159" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om uh.
20 Os demais israelitas, incluindo os sacerdotes e os levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na propriedade de sua herança.
21 Ophel|strong="H6077" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" rhoek tah tamtaeng|strong="H5411" rhoek tih|strong="H9999" tamtaeng|strong="H5411" rhoek soah|strong="H5921" Ziha|strong="H6727" neh|strong="H9999" Gispha|strong="H1658" om.
21 Os que prestavam serviço no templo moravam na colina de Ofel, e Zia e Gispa estavam encarregados deles.
22 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" hlangtawt|strong="H6496" khuiah khaw|strong="H9999" Asaph|strong="H0623" koca|strong="H1121" rhoek lamkah|strong="H4480" Mikha|strong="H4316" capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983", Mattaniah capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Bani|strong="H1137", Bani capa|strong="H1121" Uzzi|strong="H5813" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah bitat|strong="H4399" ham|strong="H9997" a hlai|strong="H7891" uh.
22 O oficial superior dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, neto de Hasabias, bisneto de Matanias, tataraneto de Mica. Uzi era um dos descendentes de Asafe, que eram responsáveis pela música do templo de Deus.
23 Amih|strong="H9908" ham|strong="H5921" manghai|strong="H4428" olpaek|strong="H4687" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" hnin|strong="H3117", hnin|strong="H3117" kah bitat|strong="H1697" aka hlai|strong="H7891" rhoek ham|strong="H5921" olkamnah|strong="H0548" khaw om.
23 Eles estavam sujeitos às prescrições do rei, que regulamentavam suas atividades diárias.
24 Judah|strong="H3063" capa|strong="H1121" Zerah|strong="H2226" koca|strong="H1121", Mezhezabel|strong="H4898" capa|strong="H1121" Pethahiah|strong="H6611" tah pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" olka|strong="H1697" cungkuem|strong="H3605" dongah|strong="H9997" manghai|strong="H4428" kut|strong="H3027" la|strong="H9997" om.
24 Petaías, filho de Mesezabeel, descendente de Zerá, filho de Judá, representavam o rei nas questões de ordem civil.
25 Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw amah|strong="H9908" vongup|strong="H2691", amah khohmuen|strong="H7704" neh|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Kiriatharba|strong="H7153" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Dibon|strong="H1769" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Jekabzeel|strong="H3343" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" vangca|strong="H2691" rhoek ah|strong="H9996" om uh.
25 Alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e em seus povoados ao redor, em Dibom e seus povoados, em Jecabzeel e seus povoados,
26 Jeshua|strong="H3442" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Moladah|strong="H4137" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Bethpelet|strong="H1046" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
26 em Jesua, em Moladá, em Bete-Pelete,
27 Hazarshual|strong="H2705" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Beersheba|strong="H0884" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Ziklag|strong="H6860" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Mekonah|strong="H4368" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
28 em Ziclague, em Meconá e seus povoados,
29 Enrimmon|strong="H5884" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Zorah|strong="H6881" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Jarmuth|strong="H3412" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" vangca|strong="H2691" rhoek, Lakhish|strong="H3923" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khohmuen|strong="H7704" rhoek, Azekah|strong="H5825" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah khaw|strong="H9999" Beersheba|strong="H0884" lamloh|strong="H4480" kolrhawk|strong="H1516" duela|strong="H5704" rhaeh|strong="H2583" uh.
30 em Zanoa, em Adulão e em seus povoados, em Láquis e seus arredores, e em Azeca e seus povoados. Eles se estabeleceram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek khaw|strong="H9999" Geba|strong="H1387" lamloh|strong="H4480" Mikmash|strong="H4363", Ai|strong="H5857", Bethel|strong="H1008" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah,
31 Os descendentes dos benjamitas foram viver em Geba, Micmás, Aia, Betel e seus povoados,
32 Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055",
32 em Anatote, Nobe e Ananias,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gatayim|strong="H1664",
33 Hazor, Ramá e Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041",
34 Hadide, Zeboim e Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" neh|strong="H9999" Ono|strong="H0207" kolrhawk|strong="H1516" ah.
35 Lode e Ono, e no vale dos Artesãos.
36 Levi|strong="H3881" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" kah|strong="H9997" Judah|strong="H3063" boelnah|strong="H4256" khuiah.
36 Alguns grupos dos levitas de Judá se estabeleceram em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.