Neemias 11
Baibal Olcim (HLT) vs BKJ
1 Te vaengah|strong="H9999" pilnam|strong="H5971" mangpa|strong="H8269" rhoek tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Pilnam|strong="H5971" a coih|strong="H7605" te parha|strong="H6235" ah pakhat|strong="H0259" tah a cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" khuen|strong="H0935" ham|strong="H9997" hmulung|strong="H1486" a naan|strong="H5307" uh. Pako|strong="H8672" rhoek tah khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" hmatoeng|strong="H3027" ah om uh.
1 E os governantes do povo habitaram em Jerusalém; o restante do povo também lançou sorte, para tirar um de dez para habitar em Jerusalém, a cidade santa, e nove partes para habitar em outras cidades.
2 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" aka puhlu|strong="H5068" hlang|strong="H0376" boeih|strong="H3605" te|strong="H9997" pilnam|strong="H5971" loh yoethen|strong="H1288" a paek.
2 E o povo abençoou todos os homens que, voluntariamente, ofereceram-se para habitar em Jerusalém.
3 Paeng|strong="H4082" kah boeilu|strong="H7218" rhoek|strong="H0428" tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Tedae|strong="H9999" Judah|strong="H3063" khopuei|strong="H5892" khuikah|strong="H9996" rhoek tah amah|strong="H9909" kah khohut|strong="H0272" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om|strong="H3427" uh. Amih|strong="H9908" kah khopuei|strong="H5892" rhoek ah|strong="H9996" Israel|strong="H3478" khosoih|strong="H3548" rhoek khaw|strong="H9999", Levi|strong="H3881" rhoek khaw|strong="H9999", tamtaeng|strong="H5411" rhoek khaw|strong="H9999", Solomon|strong="H8010" kah sal|strong="H5650" koca|strong="H1121" rhoek khaw om uh.
3 Ora, estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão.
4 Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999" Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" neh|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek loh kho a sak|strong="H3427" uh. Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" loh Uzziah|strong="H5818" capa|strong="H1121" Athaiah|strong="H6265", Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Uzziah, Amariah|strong="H0568" capa|strong="H1121" Zekhariah, Shephatiah|strong="H8203" capa|strong="H1121" Amariah, Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" lamloh|strong="H4480" Mahalalel|strong="H4111" capa|strong="H1121" Shephatiah.
4 E, em Jerusalém, habitaram alguns dos filhos de Judá, e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, o filho de Uzias, o filho de Zacarias, o filho de Amarias, o filho de Sefatias, o filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 Shiloh|strong="H7888" koca|strong="H1121" lamloh Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", Joiarib capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718", Adaiah capa|strong="H1121" Hazaiah|strong="H2382", Hazaiah capa|strong="H1121" Kolhozeh|strong="H3626", Kolhozeh capa|strong="H1121" Barukh|strong="H1263", Barukh capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641".
5 e Maaseias, o filho de Baruque, o filho de Col-Hozé, o filho de Hazaías, o filho de Adaías, o filho de Joiaribe, o filho de Zacarias, o filho do silonita.
6 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" boeih|strong="H3605" he tatthai|strong="H2428" hlang|strong="H0376" ya|strong="H3967" li|strong="H0702" sawmrhuk|strong="H0834" parhet|strong="H8083" lo.
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram, quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek|strong="H0428" he tah Isaiah|strong="H3470" capa|strong="H1121" Ithiel|strong="H0384", Ithiel capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641", Maaseiah capa|strong="H1121" Kolaiah|strong="H6964", Kolaiah capa|strong="H1121" Pedaiah|strong="H6305", Pedaiah capa|strong="H1121" Joed|strong="H3133", Joed capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshuulam capa|strong="H1121" Salu|strong="H5543".
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, o filho de Mesulão, o filho de Joede, o filho de Pedaías, o filho de Colaías, o filho de Maaseias, o filho de Itiel, o filho de Jesaías.
8 A|strong="H9909" hnuk|strong="H0310" kah Gabbai|strong="H1373", Salu|strong="H5543" neh ya|strong="H3967" ko|strong="H8672" pakul|strong="H6242" neh|strong="H9999" parhet|strong="H8083" lo.
8 E depois dele Gabai e Salai, novecentos e vinte e oito.
9 Amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Zikhri|strong="H2147" capa|strong="H1121" Joel|strong="H3100" te hlangtawt|strong="H6496" la om tih|strong="H9999", Hassenuah|strong="H5574" capa|strong="H1121" Judah|strong="H3063" te hnukthoi|strong="H4932" khopuei|strong="H5892" ah|strong="H5921" om.
9 E Joel, o filho de Zicri, foi o seu supervisor; e Judá, o filho de Senua foi o segundo sobre a cidade.
10 Khosoih|strong="H3548" rhoek lamloh|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114" capa|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048", Jakhin|strong="H3199".
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim.
11 Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah rhaengsang|strong="H5057" rhoek la Ahitub|strong="H0285" capa|strong="H1121" Meraioth|strong="H4812", Meraioth capa|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", Zadok capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshullam capa|strong="H1121" Hikiah, Hilkiah capa Seraiah.
11 Seraías, o filho de Hilquias, o filho de Mesulão, o filho de Zadoque, o filho de Meraiote, o filho de Aitube, foi o governante da casa de Deus.
12 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah, BOEIPA|strong="H3068" im|strong="H1003" ham|strong="H9997" bitat|strong="H4399" aka saii|strong="H6213" rhoek tah ya|strong="H3967" rhet|strong="H8083" pakul|strong="H6242" panit|strong="H8147" lo. Malkhiah|strong="H4441" capa|strong="H1121" Pashur|strong="H6583", Pashur capa|strong="H1121" Zekhariah|strong="H2148", Zekhariah capa|strong="H1121" Amzi|strong="H0557", Amzi capa|strong="H1121" Pelaliah|strong="H6421", Pelaliah capa|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", Jeroham capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718".
12 E os seus irmãos que faziam a obra da casa, foram oitocentos e vinte e dois; e Adaías, o filho de Jeroão, o filho de Pelalias, o filho de Anzi, o filho de Zacarias, o filho de Pasur, o filho de Malquias,
13 A|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" ah a napa|strong="H0001" rhoek kah|strong="H9997" boeilu|strong="H7218" he yahnih|strong="H3967" sawmli|strong="H0705" panit|strong="H8147" lo. Immer|strong="H0564" capa|strong="H1121" Meshillemoth|strong="H4919", Meshillemoth capa|strong="H1121" Ahzai|strong="H0273", Ahzai capa|strong="H1121" Azarel|strong="H5832", Azarel capa|strong="H1121" Amashai|strong="H6023".
13 e seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, o filho de Azarel, o filho de Azai, o filho de Mesilemote, o filho de Imer,
14 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah tatthai|strong="H2428" hlangrhalh|strong="H1368" he ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" parhet|strong="H8083" lo tih|strong="H9999" amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Haggedolim capa|strong="H1121" Zabdiel|strong="H2068" te hlangtawt|strong="H6496" la om.
14 e os seus irmãos, homens fortes e valentes, cento e vinte e oito; e o seu supervisor foi Zabdiel, o filho de um dos grandes homens.
15 Levi|strong="H3881" rhoek lamloh|strong="H4480" Buni|strong="H1138" capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Azrikam|strong="H5840", Azrikam capa|strong="H1121" Hasshub|strong="H2815", Hasshub capa|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098".
15 Também dos levitas: Semaías, o filho de Hassube, o filho de Azricão, o filho de Hasabias, o filho de Buni;
16 Levi|strong="H3881" boeilu|strong="H7218" lamkah|strong="H4480" Shabbethai|strong="H7678" neh|strong="H9999" Jozabad|strong="H3107" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah|strong="H9997" poengben|strong="H2435" kah bitat|strong="H4399" te a om thil|strong="H5921".
16 e Sabetai e Jozabade, dos chefes dos levitas, tinham a supervisão dos negócios externos da casa de Deus.
17 Boeilu|strong="H7218" lamhma|strong="H8462" Asaph|strong="H0623" capa|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", Zabdi capa|strong="H1121" Maikah|strong="H4318", Maikah capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983" loh thangthuinah|strong="H8605" te|strong="H9997" a uem|strong="H3034". Bakbukiah|strong="H1229" khaw|strong="H9999" amah|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" khuiah|strong="H4480" a pabae|strong="H4932" la om. Te phoeiah|strong="H9999" Jeduthun|strong="H3038" lamloh Jeduthun|strong="H3038" capa|strong="H1121" Galal|strong="H1559", Galal capa|strong="H1121" Shammua|strong="H8051", Shammua capa|strong="H1121" Abda|strong="H5653".
17 E Matanias, o filho de Mica, o filho de Zabdi, o filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração; e Baquebuquias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, o filho de Samua, o filho de Galal, o filho de Jedutum.
18 A cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" boeih|strong="H3605" tah yahnih|strong="H3967" sawmrhet|strong="H8084" pali|strong="H0702" lo.
18 Todos os levitas na cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro.
19 Thoh tawt|strong="H7778" Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah vongka|strong="H8179" aka ngaithuen|strong="H8104" rhoek te ya|strong="H3967" sawmrhih|strong="H7657" panit|strong="H8147" lo.
19 Além disso, os porteiros, Acube, Talmom, e os seus irmãos que guardavam os portões, eram cento e setenta e dois.
20 Israel|strong="H3478" kah a coih|strong="H7605", khosoih|strong="H3548" rhoek, Levi|strong="H3881" rhoek tah Judah|strong="H3063" kho|strong="H5892" tom|strong="H3605" ah|strong="H9996" amah|strong="H9909" rho|strong="H5159" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om uh.
20 E os restantes de Israel, dos sacerdotes, e dos levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Ophel|strong="H6077" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" rhoek tah tamtaeng|strong="H5411" rhoek tih|strong="H9999" tamtaeng|strong="H5411" rhoek soah|strong="H5921" Ziha|strong="H6727" neh|strong="H9999" Gispha|strong="H1658" om.
21 Porém, os netineus habitavam em Ofel; e Zia e Gispa estavam sobre os netineus.
22 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" hlangtawt|strong="H6496" khuiah khaw|strong="H9999" Asaph|strong="H0623" koca|strong="H1121" rhoek lamkah|strong="H4480" Mikha|strong="H4316" capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983", Mattaniah capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Bani|strong="H1137", Bani capa|strong="H1121" Uzzi|strong="H5813" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah bitat|strong="H4399" ham|strong="H9997" a hlai|strong="H7891" uh.
22 Também o supervisor dos levitas em Jerusalém era Uzi, o filho de Bani, o filho de Hasabias, o filho de Matanias, o filho de Mica. Dos filhos de Asafe, os cantores estavam sobre os negócios da casa de Deus.
23 Amih|strong="H9908" ham|strong="H5921" manghai|strong="H4428" olpaek|strong="H4687" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" hnin|strong="H3117", hnin|strong="H3117" kah bitat|strong="H1697" aka hlai|strong="H7891" rhoek ham|strong="H5921" olkamnah|strong="H0548" khaw om.
23 Porque havia um mandamento do rei acerca deles, que uma certa porção deveria ser para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Judah|strong="H3063" capa|strong="H1121" Zerah|strong="H2226" koca|strong="H1121", Mezhezabel|strong="H4898" capa|strong="H1121" Pethahiah|strong="H6611" tah pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" olka|strong="H1697" cungkuem|strong="H3605" dongah|strong="H9997" manghai|strong="H4428" kut|strong="H3027" la|strong="H9997" om.
24 E Petaías, o filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, o filho de Judá, estava à mão do rei em todas as questões concernentes ao povo.
25 Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw amah|strong="H9908" vongup|strong="H2691", amah khohmuen|strong="H7704" neh|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Kiriatharba|strong="H7153" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Dibon|strong="H1769" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Jekabzeel|strong="H3343" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" vangca|strong="H2691" rhoek ah|strong="H9996" om uh.
25 E quanto ás aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba, e nas suas aldeias, e em Dibom, e nas suas aldeias, e em Jecabzeel, e nas suas aldeias,
26 Jeshua|strong="H3442" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Moladah|strong="H4137" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Bethpelet|strong="H1046" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
26 e em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Palete,
27 Hazarshual|strong="H2705" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Beersheba|strong="H0884" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
27 e em Hasar-Sual, e em Berseba, e nas suas aldeias,
28 Ziklag|strong="H6860" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Mekonah|strong="H4368" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
28 e em Ziclague, e em Mecona, e nas suas aldeias,
29 Enrimmon|strong="H5884" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Zorah|strong="H6881" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Jarmuth|strong="H3412" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
29 e em En-Rimom, e em Zorá, e em Jarmute.
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" vangca|strong="H2691" rhoek, Lakhish|strong="H3923" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khohmuen|strong="H7704" rhoek, Azekah|strong="H5825" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah khaw|strong="H9999" Beersheba|strong="H0884" lamloh|strong="H4480" kolrhawk|strong="H1516" duela|strong="H5704" rhaeh|strong="H2583" uh.
30 em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e nos seus campos; em Azeca e nas suas aldeias. E eles habitaram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek khaw|strong="H9999" Geba|strong="H1387" lamloh|strong="H4480" Mikmash|strong="H4363", Ai|strong="H5857", Bethel|strong="H1008" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah,
31 Também os filhos de Benjamim, de Geba, habitaram em Micmás, e Aia, e Betel, e nas suas aldeias,
32 Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055",
32 e em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gatayim|strong="H1664",
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041",
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" neh|strong="H9999" Ono|strong="H0207" kolrhawk|strong="H1516" ah.
35 em Lode e em Ono, no vale dos artesãos.
36 Levi|strong="H3881" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" kah|strong="H9997" Judah|strong="H3063" boelnah|strong="H4256" khuiah.
36 E dos levitas estavam divisões em Judá e em Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.