Neemias 11

Baibal Olcim (HLT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Te vaengah|strong="H9999" pilnam|strong="H5971" mangpa|strong="H8269" rhoek tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Pilnam|strong="H5971" a coih|strong="H7605" te parha|strong="H6235" ah pakhat|strong="H0259" tah a cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" khuen|strong="H0935" ham|strong="H9997" hmulung|strong="H1486" a naan|strong="H5307" uh. Pako|strong="H8672" rhoek tah khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" hmatoeng|strong="H3027" ah om uh.
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" la|strong="H9997" aka puhlu|strong="H5068" hlang|strong="H0376" boeih|strong="H3605" te|strong="H9997" pilnam|strong="H5971" loh yoethen|strong="H1288" a paek.
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 Paeng|strong="H4082" kah boeilu|strong="H7218" rhoek|strong="H0428" tah Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Tedae|strong="H9999" Judah|strong="H3063" khopuei|strong="H5892" khuikah|strong="H9996" rhoek tah amah|strong="H9909" kah khohut|strong="H0272" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om|strong="H3427" uh. Amih|strong="H9908" kah khopuei|strong="H5892" rhoek ah|strong="H9996" Israel|strong="H3478" khosoih|strong="H3548" rhoek khaw|strong="H9999", Levi|strong="H3881" rhoek khaw|strong="H9999", tamtaeng|strong="H5411" rhoek khaw|strong="H9999", Solomon|strong="H8010" kah sal|strong="H5650" koca|strong="H1121" rhoek khaw om uh.
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 Jerusalem|strong="H3389" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999" Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" neh|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek loh kho a sak|strong="H3427" uh. Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" loh Uzziah|strong="H5818" capa|strong="H1121" Athaiah|strong="H6265", Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Uzziah, Amariah|strong="H0568" capa|strong="H1121" Zekhariah, Shephatiah|strong="H8203" capa|strong="H1121" Amariah, Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" lamloh|strong="H4480" Mahalalel|strong="H4111" capa|strong="H1121" Shephatiah.
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 Shiloh|strong="H7888" koca|strong="H1121" lamloh Zekhariah|strong="H2148" capa|strong="H1121" Joiarib|strong="H3114", Joiarib capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718", Adaiah capa|strong="H1121" Hazaiah|strong="H2382", Hazaiah capa|strong="H1121" Kolhozeh|strong="H3626", Kolhozeh capa|strong="H1121" Barukh|strong="H1263", Barukh capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641".
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" Perez|strong="H6557" koca|strong="H1121" boeih|strong="H3605" he tatthai|strong="H2428" hlang|strong="H0376" ya|strong="H3967" li|strong="H0702" sawmrhuk|strong="H0834" parhet|strong="H8083" lo.
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek|strong="H0428" he tah Isaiah|strong="H3470" capa|strong="H1121" Ithiel|strong="H0384", Ithiel capa|strong="H1121" Maaseiah|strong="H4641", Maaseiah capa|strong="H1121" Kolaiah|strong="H6964", Kolaiah capa|strong="H1121" Pedaiah|strong="H6305", Pedaiah capa|strong="H1121" Joed|strong="H3133", Joed capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshuulam capa|strong="H1121" Salu|strong="H5543".
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 A|strong="H9909" hnuk|strong="H0310" kah Gabbai|strong="H1373", Salu|strong="H5543" neh ya|strong="H3967" ko|strong="H8672" pakul|strong="H6242" neh|strong="H9999" parhet|strong="H8083" lo.
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 Amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Zikhri|strong="H2147" capa|strong="H1121" Joel|strong="H3100" te hlangtawt|strong="H6496" la om tih|strong="H9999", Hassenuah|strong="H5574" capa|strong="H1121" Judah|strong="H3063" te hnukthoi|strong="H4932" khopuei|strong="H5892" ah|strong="H5921" om.
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Khosoih|strong="H3548" rhoek lamloh|strong="H4480" Joiarib|strong="H3114" capa|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048", Jakhin|strong="H3199".
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah rhaengsang|strong="H5057" rhoek la Ahitub|strong="H0285" capa|strong="H1121" Meraioth|strong="H4812", Meraioth capa|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", Zadok capa|strong="H1121" Meshullam|strong="H4918", Meshullam capa|strong="H1121" Hikiah, Hilkiah capa Seraiah.
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah, BOEIPA|strong="H3068" im|strong="H1003" ham|strong="H9997" bitat|strong="H4399" aka saii|strong="H6213" rhoek tah ya|strong="H3967" rhet|strong="H8083" pakul|strong="H6242" panit|strong="H8147" lo. Malkhiah|strong="H4441" capa|strong="H1121" Pashur|strong="H6583", Pashur capa|strong="H1121" Zekhariah|strong="H2148", Zekhariah capa|strong="H1121" Amzi|strong="H0557", Amzi capa|strong="H1121" Pelaliah|strong="H6421", Pelaliah capa|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", Jeroham capa|strong="H1121" Adaiah|strong="H5718".
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 A|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" ah a napa|strong="H0001" rhoek kah|strong="H9997" boeilu|strong="H7218" he yahnih|strong="H3967" sawmli|strong="H0705" panit|strong="H8147" lo. Immer|strong="H0564" capa|strong="H1121" Meshillemoth|strong="H4919", Meshillemoth capa|strong="H1121" Ahzai|strong="H0273", Ahzai capa|strong="H1121" Azarel|strong="H5832", Azarel capa|strong="H1121" Amashai|strong="H6023".
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 A|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah tatthai|strong="H2428" hlangrhalh|strong="H1368" he ya|strong="H3967" pakul|strong="H6242" parhet|strong="H8083" lo tih|strong="H9999" amih|strong="H9908" soah|strong="H5921" Haggedolim capa|strong="H1121" Zabdiel|strong="H2068" te hlangtawt|strong="H6496" la om.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Levi|strong="H3881" rhoek lamloh|strong="H4480" Buni|strong="H1138" capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Azrikam|strong="H5840", Azrikam capa|strong="H1121" Hasshub|strong="H2815", Hasshub capa|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098".
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Levi|strong="H3881" boeilu|strong="H7218" lamkah|strong="H4480" Shabbethai|strong="H7678" neh|strong="H9999" Jozabad|strong="H3107" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah|strong="H9997" poengben|strong="H2435" kah bitat|strong="H4399" te a om thil|strong="H5921".
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 Boeilu|strong="H7218" lamhma|strong="H8462" Asaph|strong="H0623" capa|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", Zabdi capa|strong="H1121" Maikah|strong="H4318", Maikah capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983" loh thangthuinah|strong="H8605" te|strong="H9997" a uem|strong="H3034". Bakbukiah|strong="H1229" khaw|strong="H9999" amah|strong="H9909" boeinaphung|strong="H0251" khuiah|strong="H4480" a pabae|strong="H4932" la om. Te phoeiah|strong="H9999" Jeduthun|strong="H3038" lamloh Jeduthun|strong="H3038" capa|strong="H1121" Galal|strong="H1559", Galal capa|strong="H1121" Shammua|strong="H8051", Shammua capa|strong="H1121" Abda|strong="H5653".
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 A cim|strong="H6944" khopuei|strong="H5892" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" boeih|strong="H3605" tah yahnih|strong="H3967" sawmrhet|strong="H8084" pali|strong="H0702" lo.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Thoh tawt|strong="H7778" Akkub|strong="H6126", Talmon|strong="H2929" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" boeinaphung|strong="H0251" ah vongka|strong="H8179" aka ngaithuen|strong="H8104" rhoek te ya|strong="H3967" sawmrhih|strong="H7657" panit|strong="H8147" lo.
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 Israel|strong="H3478" kah a coih|strong="H7605", khosoih|strong="H3548" rhoek, Levi|strong="H3881" rhoek tah Judah|strong="H3063" kho|strong="H5892" tom|strong="H3605" ah|strong="H9996" amah|strong="H9909" rho|strong="H5159" dongah|strong="H9996" rhip|strong="H0376" om uh.
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Ophel|strong="H6077" kah|strong="H9996" khosa|strong="H3427" rhoek tah tamtaeng|strong="H5411" rhoek tih|strong="H9999" tamtaeng|strong="H5411" rhoek soah|strong="H5921" Ziha|strong="H6727" neh|strong="H9999" Gispha|strong="H1658" om.
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 Jerusalem|strong="H3389" kah|strong="H9996" Levi|strong="H3881" hlangtawt|strong="H6496" khuiah khaw|strong="H9999" Asaph|strong="H0623" koca|strong="H1121" rhoek lamkah|strong="H4480" Mikha|strong="H4316" capa|strong="H1121" Mattaniah|strong="H4983", Mattaniah capa|strong="H1121" Hashabiah|strong="H2811", Hashabiah capa|strong="H1121" Bani|strong="H1137", Bani capa|strong="H1121" Uzzi|strong="H5813" loh Pathen|strong="H0430" im|strong="H1003" kah bitat|strong="H4399" ham|strong="H9997" a hlai|strong="H7891" uh.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 Amih|strong="H9908" ham|strong="H5921" manghai|strong="H4428" olpaek|strong="H4687" neh|strong="H9999" a|strong="H9909" hnin|strong="H3117", hnin|strong="H3117" kah bitat|strong="H1697" aka hlai|strong="H7891" rhoek ham|strong="H5921" olkamnah|strong="H0548" khaw om.
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 Judah|strong="H3063" capa|strong="H1121" Zerah|strong="H2226" koca|strong="H1121", Mezhezabel|strong="H4898" capa|strong="H1121" Pethahiah|strong="H6611" tah pilnam|strong="H5971" kah|strong="H9997" olka|strong="H1697" cungkuem|strong="H3605" dongah|strong="H9997" manghai|strong="H4428" kut|strong="H3027" la|strong="H9997" om.
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 Judah|strong="H3063" koca|strong="H1121" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw amah|strong="H9908" vongup|strong="H2691", amah khohmuen|strong="H7704" neh|strong="H9996" kho a sak|strong="H3427" uh. Kiriatharba|strong="H7153" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Dibon|strong="H1769" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" ah|strong="H9996", Jekabzeel|strong="H3343" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" vangca|strong="H2691" rhoek ah|strong="H9996" om uh.
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 Jeshua|strong="H3442" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Moladah|strong="H4137" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Bethpelet|strong="H1046" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 Hazarshual|strong="H2705" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Beersheba|strong="H0884" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 Ziklag|strong="H6860" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Mekonah|strong="H4368" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 Enrimmon|strong="H5884" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Zorah|strong="H6881" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999", Jarmuth|strong="H3412" ah|strong="H9996" khaw|strong="H9999",
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zanoah|strong="H2182", Adullam|strong="H5725" neh|strong="H9999" a|strong="H9908" vangca|strong="H2691" rhoek, Lakhish|strong="H3923" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khohmuen|strong="H7704" rhoek, Azekah|strong="H5825" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah khaw|strong="H9999" Beersheba|strong="H0884" lamloh|strong="H4480" kolrhawk|strong="H1516" duela|strong="H5704" rhaeh|strong="H2583" uh.
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 Benjamin|strong="H1144" koca|strong="H1121" rhoek khaw|strong="H9999" Geba|strong="H1387" lamloh|strong="H4480" Mikmash|strong="H4363", Ai|strong="H5857", Bethel|strong="H1008" neh|strong="H9999" a|strong="H9907" khobuel|strong="H1323" rhoek ah,
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 Anathoth|strong="H6068", Nob|strong="H5011", Ananiah|strong="H6055",
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor|strong="H2674", Ramah|strong="H7414", Gatayim|strong="H1664",
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Zeboim|strong="H6650", Neballat|strong="H5041",
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" neh|strong="H9999" Ono|strong="H0207" kolrhawk|strong="H1516" ah.
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 Levi|strong="H3881" lamkah|strong="H4480" rhoek khaw|strong="H9999" Benjamin|strong="H1144" kah|strong="H9997" Judah|strong="H3063" boelnah|strong="H4256" khuiah.
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.