Salmos 86
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 याहवेह, मेरी बिनती सुनकर मुझे उत्तर दीजिए,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 मेरे प्राणों की रक्षा कीजिए, क्योंकि मैं आपके प्रति समर्पित हूं;
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 प्रभु, मुझ पर कृपा कीजिए,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 अपने सेवक के प्राणों में आनंद का संचार कीजिए,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 प्रभु, आप कृपानिधान एवं क्षमा शील हैं, उन सभी के प्रति,
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 याहवेह, मेरी प्रार्थना सुनिए;
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 संकट के अवसर पर मैं आपको पुकारूंगा,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 प्रभु, देवताओं में कोई भी आपके तुल्य नहीं है;
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 आपके द्वारा बनाए गए समस्त राष्ट्रों के लोग,
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 क्योंकि आप महान हैं और अद्भुत हैं आपके कृत्य;
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 हे याहवेह, मुझे अपनी राह की शिक्षा दीजिए,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 मेरे प्रभु परमेश्वर, मैं संपूर्ण हृदय से आपका स्तवन करूंगा;
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 क्योंकि मेरे प्रति आपका करुणा-प्रेम अधिक है;
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 परमेश्वर, अहंकारी मुझ पर आक्रमण कर रहे हैं;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 किंतु प्रभु, आप कृपालु और दयालु परमेश्वर हैं,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 मेरी ओर फिरकर मुझ पर कृपा कीजिए;
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 मुझे अपनी खराई का चिन्ह दिखाइए, कि इसे देख मेरे शत्रु लज्जित हो सकें,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.