Salmos 86

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 याहवेह, मेरी बिनती सुनकर मुझे उत्तर दीजिए,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 मेरे प्राणों की रक्षा कीजिए, क्योंकि मैं आपके प्रति समर्पित हूं;
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 प्रभु, मुझ पर कृपा कीजिए,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 अपने सेवक के प्राणों में आनंद का संचार कीजिए,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 प्रभु, आप कृपानिधान एवं क्षमा शील हैं, उन सभी के प्रति,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 याहवेह, मेरी प्रार्थना सुनिए;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 संकट के अवसर पर मैं आपको पुकारूंगा,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 प्रभु, देवताओं में कोई भी आपके तुल्य नहीं है;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 आपके द्वारा बनाए गए समस्त राष्ट्रों के लोग,
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 क्योंकि आप महान हैं और अद्भुत हैं आपके कृत्य;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 हे याहवेह, मुझे अपनी राह की शिक्षा दीजिए,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 मेरे प्रभु परमेश्वर, मैं संपूर्ण हृदय से आपका स्तवन करूंगा;
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 क्योंकि मेरे प्रति आपका करुणा-प्रेम अधिक है;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 परमेश्वर, अहंकारी मुझ पर आक्रमण कर रहे हैं;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 किंतु प्रभु, आप कृपालु और दयालु परमेश्वर हैं,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 मेरी ओर फिरकर मुझ पर कृपा कीजिए;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 मुझे अपनी खराई का चिन्ह दिखाइए, कि इसे देख मेरे शत्रु लज्जित हो सकें,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.