Salmos 44
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 हे परमेश्वर, हमने अपने कानों से सुना है,
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 अपने भुजबल से आपने जनताओं को निकाल दिया
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 यह अधिकार उन्होंने अपनी तलवार के बल पर नहीं किया,
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 मेरे परमेश्वर, आप मेरे राजा हैं,
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 आपके द्वारा ही हम अपने शत्रुओं पर प्रबल हो सकेंगे;
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 मुझे अपने धनुष पर भरोसा नहीं है,
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 हमें अपने शत्रुओं पर विजय आपने ही प्रदान की है,
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 हम निरंतर परमेश्वर में गर्व करते रहे,
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 किंतु अब आपने हमें लज्जित होने के लिए शोकित छोड़ दिया है;
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 आपके दूर होने के कारण, हमें शत्रुओं को पीठ दिखानी पड़ी.
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 आपने हमें वध के लिए निर्धारित भेड़ों समान छोड़ दिया है.
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 आपने अपनी प्रजा को मिट्टी के मोल बेच दिया,
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 अपने पड़ोसियों के लिए अब हम निंदनीय हो गए हैं,
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 राष्ट्रों में हम उपमा होकर रह गए हैं;
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 सारे दिन मेरा अपमान मेरे सामने झूलता रहता है,
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 उस शत्रु की वाणी, जो मेरी निंदा एवं मुझे कलंकित करता है,
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 हमने न तो आपको भुला दिया था,
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 हमारे हृदय आपसे बहके नहीं;
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 फिर भी आपने हमें उजाड़ कर गीदड़ों का बसेरा बना दिया;
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 यदि हम अपने परमेश्वर को भूल ही जाते
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 क्या परमेश्वर को इसका पता न चल गया होता,
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 फिर भी आपके निमित्त हम दिन भर मृत्यु का सामना करते रहते हैं;
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 जागिए, प्रभु! सो क्यों रहे हैं?
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 आपने हमसे अपना मुख क्यों छिपा लिया है
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 हमारे प्राण धूल में मिल ही चुके हैं;
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 उठकर हमारी सहायता कीजिए;
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.