Salmos 44
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB
1 हे परमेश्वर, हमने अपने कानों से सुना है,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 अपने भुजबल से आपने जनताओं को निकाल दिया
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 यह अधिकार उन्होंने अपनी तलवार के बल पर नहीं किया,
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 मेरे परमेश्वर, आप मेरे राजा हैं,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 आपके द्वारा ही हम अपने शत्रुओं पर प्रबल हो सकेंगे;
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 मुझे अपने धनुष पर भरोसा नहीं है,
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 हमें अपने शत्रुओं पर विजय आपने ही प्रदान की है,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 हम निरंतर परमेश्वर में गर्व करते रहे,
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 किंतु अब आपने हमें लज्जित होने के लिए शोकित छोड़ दिया है;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 आपके दूर होने के कारण, हमें शत्रुओं को पीठ दिखानी पड़ी.
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 आपने हमें वध के लिए निर्धारित भेड़ों समान छोड़ दिया है.
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 आपने अपनी प्रजा को मिट्टी के मोल बेच दिया,
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 अपने पड़ोसियों के लिए अब हम निंदनीय हो गए हैं,
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 राष्ट्रों में हम उपमा होकर रह गए हैं;
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 सारे दिन मेरा अपमान मेरे सामने झूलता रहता है,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 उस शत्रु की वाणी, जो मेरी निंदा एवं मुझे कलंकित करता है,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 हमने न तो आपको भुला दिया था,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 हमारे हृदय आपसे बहके नहीं;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 फिर भी आपने हमें उजाड़ कर गीदड़ों का बसेरा बना दिया;
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 यदि हम अपने परमेश्वर को भूल ही जाते
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 क्या परमेश्वर को इसका पता न चल गया होता,
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 फिर भी आपके निमित्त हम दिन भर मृत्यु का सामना करते रहते हैं;
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 जागिए, प्रभु! सो क्यों रहे हैं?
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 आपने हमसे अपना मुख क्यों छिपा लिया है
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 हमारे प्राण धूल में मिल ही चुके हैं;
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 उठकर हमारी सहायता कीजिए;
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.