Salmos 44

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेश्वर, हमने अपने कानों से सुना है,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 अपने भुजबल से आपने जनताओं को निकाल दिया
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 यह अधिकार उन्होंने अपनी तलवार के बल पर नहीं किया,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 मेरे परमेश्वर, आप मेरे राजा हैं,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 आपके द्वारा ही हम अपने शत्रुओं पर प्रबल हो सकेंगे;
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 मुझे अपने धनुष पर भरोसा नहीं है,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 हमें अपने शत्रुओं पर विजय आपने ही प्रदान की है,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 हम निरंतर परमेश्वर में गर्व करते रहे,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 किंतु अब आपने हमें लज्जित होने के लिए शोकित छोड़ दिया है;
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 आपके दूर होने के कारण, हमें शत्रुओं को पीठ दिखानी पड़ी.
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 आपने हमें वध के लिए निर्धारित भेड़ों समान छोड़ दिया है.
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 आपने अपनी प्रजा को मिट्टी के मोल बेच दिया,
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 अपने पड़ोसियों के लिए अब हम निंदनीय हो गए हैं,
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 राष्ट्रों में हम उपमा होकर रह गए हैं;
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 सारे दिन मेरा अपमान मेरे सामने झूलता रहता है,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 उस शत्रु की वाणी, जो मेरी निंदा एवं मुझे कलंकित करता है,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 हमने न तो आपको भुला दिया था,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 हमारे हृदय आपसे बहके नहीं;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 फिर भी आपने हमें उजाड़ कर गीदड़ों का बसेरा बना दिया;
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 यदि हम अपने परमेश्वर को भूल ही जाते
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 क्या परमेश्वर को इसका पता न चल गया होता,
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 फिर भी आपके निमित्त हम दिन भर मृत्यु का सामना करते रहते हैं;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 जागिए, प्रभु! सो क्यों रहे हैं?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 आपने हमसे अपना मुख क्यों छिपा लिया है
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 हमारे प्राण धूल में मिल ही चुके हैं;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 उठकर हमारी सहायता कीजिए;
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.