Provérbios 1

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 इस्राएल के राजा, दावीद के पुत्र शलोमोन की सूक्तियां:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 ज्ञान और शिक्षा से परिचय के लिए;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 व्यवहार कुशलता के लिए निर्देश-प्राप्‍ति,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 साधारण व्यक्ति को समझ प्रदान करने के लिए,
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 बुद्धिमान इन्हें सुनकर अपनी बुद्धि को बढ़ाए,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 कि वह सूक्ति तथा दृष्टांत को, बुद्धिमानों की योजना को
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 याहवेह के प्रति श्रद्धा ही ज्ञान का प्रारम्भ-बिंदु है,
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 मेरे पुत्र, अपने पिता के अनुशासन पर ध्यान देना
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 क्योंकि ये तुम्हारे सिर के लिए सुंदर अलंकार
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 मेरे पुत्र, यदि पापी तुम्हें प्रलोभित करें,
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 यदि वे यह कहें, “हमारे साथ चलो;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 अधोलोक के समान हम भी उन्हें जीवित ही निगल जाएं,
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 तब हमें सभी अमूल्य वस्तुएं प्राप्‍त हो जाएंगी
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 जो कुछ तुम्हारे पास है, सब हमें दो;
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 मेरे पुत्र, उनके इस मार्ग के सहयात्री न बन जाना,
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 क्योंकि उनके पैर बुराई की दिशा में ही दौड़ते हैं,
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 यदि किसी पक्षी के देखते-देखते उसके लिए जाल बिछाया जाए,
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 किंतु ये व्यक्ति ऐसे हैं, जो अपने लिए ही घात लगाए बैठे हैं;
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 यही चाल है हर एक ऐसे व्यक्ति की, जो अवैध लाभ के लिए लोभ करता है;
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 ज्ञान गली में उच्च स्वर में पुकार रही है,
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 व्यस्त मार्गों के उच्चस्थ स्थान पर वह पुकार रही है,
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 “हे भोले लोगो, कब तक तुम्हें भोलापन प्रिय रहेगा?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 यदि मेरे धिक्कारने पर तुम मेरे पास आ जाते!
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 मैंने पुकारा और तुमने इसकी अनसुनी कर दी,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 मेरे सभी परामर्शों की तुमने उपेक्षा की
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 मैं भी तुम पर विपत्ति के अवसर पर हंसूंगी;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 जब आतंक आंधी के समान
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 “उस समय उन्हें मेरा स्मरण आएगा, किंतु मैं उन्हें उत्तर न दूंगी;
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 क्योंकि उन्होंने ज्ञान से घृणा की थी
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 उन्होंने मेरा एक भी परामर्श स्वीकार नहीं किया
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 परिणामस्वरूप वे अपनी करनी का फल भोगेंगे
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 सरल-साधारण व्यक्ति सुसंगत मार्ग छोड़ देते और मृत्यु का कारण हो जाते हैं,
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 किंतु कोई भी, जो मेरी सुनता है, सुरक्षा में बसा रहेगा
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.