Eclesiastes 10
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 जिस प्रकार मरी हुई मक्खियां सुगंध तेल को बदबूदार बना देती हैं,
1 Uma mosca morta infeta e corrompe o azeite perfumado; um pouco de loucura é suficiente para corromper a sabedoria.
2 बुद्धिमान का हृदय तो उसे सही ओर ले जाता है,
2 O coração do sábio está à sua direita: o coração do insensato à sua esquerda.
3 रास्ते पर चलते समय भी मूर्खों के हृदय में,
3 No meio da estrada, quando caminha o tolo, falta-lhe o bom senso, e todos dizem: É um louco.
4 यदि राजा का क्रोध तुम्हारे विरुद्ध भड़क गया है,
4 Se a ira do príncipe se inflama contra ti, não abandones teu lugar, porque a calma previne grandes erros.
5 सूरज के नीचे मैंने एक और बुराई देखी,
5 Vi debaixo do sol um mal: uma falha da parte do soberano:
6 वह यह कि मूर्खता ऊंचे पदों पर बैठी होती है,
6 o insensato ocupa os mais altos cargos, enquanto que os homens de valor estão colocados em empregos inferiores.
7 मैंने दासों को तो घोड़ों पर,
7 Vi escravos montarem a cavalo, e príncipes andarem a pé como escravos.
8 जो गड्ढा खोदता है वह खुद उसमें गिरेगा;
8 Quem cava uma fossa, pode nela cair, e que derruba um muro pode ser picado por uma serpente.
9 जो पत्थर खोदता है वह उन्हीं से चोटिल हो जाएगा;
9 Quem lavra a pedra pode machucar-se; quem fende achas de lenha arrisca a ferir-se.
10 यदि कुल्हाड़े की धार तेज नहीं है
10 Se o ferro está embotado, e não for afiado o gume, é preciso redobrar de esforços; mas afiá-lo é uma vantagem que a sabedoria proporciona.
11 और यदि सांप मंत्र पढ़ने से पहले ही डस ले तो,
11 Se a serpente morde por erro de encantamento, não vale a pena ser encantador.
12 बुद्धिमान की बातों में अनुग्रह होता है,
12 As palavras de um sábio alcançam-lhe o favor, mas os lábios dos insensatos causam a sua perda.
13 उसकी बातों की शुरुआत ही मूर्खता से होती है
13 O começo de suas palavras é uma estultícia, e o fim de seu discurso é uma perigosa insânia.
14 जबकि वह अपनी बातें बढ़ाकर भी बोलता है.
14 E o insensato multiplica as palavras. O homem não conhece o futuro. Quem lhe poderia dizer o que há de acontecer em seguida?
15 मूर्ख की मेहनत उसे इतना थका देती है;
15 O trabalho do insensato o fatiga: ele que nem sequer sabe ir à cidade.
16 धिक्कार है उस देश पर जिसका राजा एक कम उम्र का युवक है
16 Ai de ti, país, cujo rei é um menino e cujos príncipes comem desde a manhã.
17 मगर सुखी है वह देश जिसका राजा कुलीन वंश का है
17 Feliz de ti, país, cujo rei é de família nobre, e cujos príncipes comem à hora conveniente, não por devassidão, mas para sua própria refeição.
18 आलस से छत की कड़ियों में झोल पड़ जाते हैं;
18 Por causa do desleixo ir-se-á abaixando o madeiramento, e quando as mãos são inativas, choverá dentro da casa.
19 लोग मनोरंजन के लिए भोजन करते हैं,
19 Faz-se festa para se divertir; o vinho alegra a vida, e o dinheiro serve para tudo.
20 अपने विचारों में भी राजा को न धिक्कारना,
20 Não digas mal do rei, nem mesmo em pensamento; mesmo dentro de teu quarto, não digas mal do poderoso. Porque um passarinho do céu poderia levar tua palavra e as aves repetirem tuas frases.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.