1 Crônicas 25
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH
1 दावीद और सेनापतियों ने मिलकर आसफ, हेमान और यदूथून के पुत्रों को अलग कर दिया कि जब वे नेबेल और किन्नोर नामक वाद्य यंत्र और झांझ बजाएं, वे भविष्यवाणी किया करें. जिन्हें इस सेवा की जवाबदारी सौंपी गई थी, उनकी सूची इस प्रकार है.
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 आसफ के पुत्रों में से:
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 यदूथून-वंशज:
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 हेमान वंशज:
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 (ये सभी राजा के दर्शी हेमान के पुत्र थे. इनकी जवाबदारी थी परमेश्वर के आदेश के अनुसार उनकी स्तुति करते रहना; क्योंकि परमेश्वर ने हेमान को चौदह पुत्र और तीन पुत्रियां दी थी.)
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 ये सभी याहवेह के भवन में उनके पिता की ही अगुवाई में, परमेश्वर के भवन की आराधना में झांझों, नेबेलों और किन्नोरों के संगीत पर गाने के लिए चुने गये थे.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 सभी कुशल संगीतकारों और याहवेह के लिए गाने के लिए निपुण गायकों की, उनके संबंधियों के साथ कुल संख्या 288 थी.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 इन सभी ने अपनी ज़िम्मेदारियों का ज़िम्मा लेने के उद्देश्य से पासे फेंके-सभी ने, चाहे खास हो या सामान्य, शिक्षक हो या विद्यार्थी.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 पहला संकेत आसफ से योसेफ़ के लिए था,
9 — ausente —
10 तीसरे में ज़क्कूर,
10 — ausente —
11 चौथे में इज़री,
11 — ausente —
12 पांचवें में नेथनियाह,
12 — ausente —
13 छठवें में बुक्कियाह,
13 — ausente —
14 सातवें में येशारेलाह,
14 — ausente —
15 आठवें में येशाइयाह,
15 — ausente —
16 नवें में मत्तनियाह,
16 — ausente —
17 दसवें में शिमेई,
17 — ausente —
18 ग्यारहवें में अज़रेल,
18 — ausente —
19 बारहवें में हशाबियाह,
19 — ausente —
20 तेरहवें में शेबुएल,
20 — ausente —
21 चौदहवें में मत्तीथियाह,
21 — ausente —
22 पन्द्रहवें में येरेमोथ,
22 — ausente —
23 सोलहवें में हनानियाह,
23 — ausente —
24 सत्रहवें में योषबेकाषाह,
24 — ausente —
25 अठारहवें में हनानी,
25 — ausente —
26 उन्नीसवें में मल्लोथी,
26 — ausente —
27 बीसवें में एलियाथाह,
27 — ausente —
28 इक्कीसवें में होथीर,
28 — ausente —
29 बाईसवें में गिद्दालती,
29 — ausente —
30 तेईसवें में माहाज़ीयोथ,
30 — ausente —
31 चोबीसवें में रोमामती-एत्सर,
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.