Salmos 25

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे यहोवा, मैं अपने मन को तेरी ओर
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 हे मेरे परमेश्वर, मैंने तुझी पर भरोसा रखा है,
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 वरन् जितने तेरी बाट जोहते हैं उनमें से कोई
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 हे यहोवा, अपने मार्ग मुझ को दिखा;
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 मुझे अपने सत्य पर चला और शिक्षा दे,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 हे यहोवा, अपनी दया और करुणा के कामों को स्मरण कर;
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 हे यहोवा, अपनी भलाई के कारण
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 यहोवा भला और सीधा है;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 वह नम्र लोगों को न्याय की शिक्षा देगा,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 जो यहोवा की वाचा और चितौनियों को मानते हैं,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 हे यहोवा, अपने नाम के निमित्त
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 वह कौन है जो यहोवा का भय मानता है?
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 वह कुशल से टिका रहेगा,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 यहोवा के भेद को वही जानते हैं जो उससे डरते हैं,
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 मेरी आँखें सदैव यहोवा पर टकटकी लगाए रहती हैं,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 हे यहोवा, मेरी ओर फिरकर मुझ पर दया कर;
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 मेरे हृदय का क्लेश बढ़ गया है,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 तू मेरे दुःख और कष्ट पर दृष्टि कर,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 मेरे शत्रुओं को देख कि वे कैसे बढ़ गए हैं,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 मेरे प्राण की रक्षा कर, और मुझे छुड़ा;
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 खराई और सिधाई मुझे सुरक्षित रखे,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 हे परमेश्वर इस्राएल को उसके सारे संकटों से छुड़ा ले।
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.