Salmos 132

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा, दाऊद के लिये उसकी सारी दुर्दशा को स्मरण कर;
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 उसने यहोवा से शपथ खाई,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 उसने कहा, “निश्चय मैं उस समय तक अपने घर में प्रवेश न करूँगा,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 न अपनी आँखों में नींद,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 जब तक मैं यहोवा के लिये एक स्थान,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 देखो, हमने एप्राता में इसकी चर्चा सुनी है,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 आओ, हम उसके निवास में प्रवेश करें,
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 हे यहोवा, उठकर अपने विश्रामस्थान में
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 तेरे याजक धर्म के वस्त्र पहने रहें,
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 अपने दास दाऊद के लिये,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 यहोवा ने दाऊद से सच्ची शपथ खाई है और वह उससे न मुकरेगा:
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 यदि तेरे वंश के लोग मेरी वाचा का पालन करें
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 निश्चय यहोवा ने सिय्योन को चुना है,
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “यह तो युग-युग के लिये मेरा विश्रामस्थान हैं;
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 मैं इसमें की भोजनवस्तुओं पर अति आशीष दूँगा;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 इसके याजकों को मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा,
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 वहाँ मैं दाऊद का एक सींग उगाऊँगा;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 मैं उसके शत्रुओं को तो लज्जा का वस्त्र पहनाऊँगा,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.