Provérbios 7
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 हे मेरे पुत्र, मेरी बातों को माना कर,
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 मेरी आज्ञाओं को मान, इससे तू जीवित रहेगा,
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 उनको अपनी उँगलियों में बाँध,
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 बुद्धि से कह, “तू मेरी बहन है,”
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 तब तू पराई स्त्री से बचेगा,
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 मैंने एक दिन अपने घर की खिड़की से,
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 तब मैंने भोले लोगों में से
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 वह उस स्त्री के घर के कोने के पास की सड़क से गुजर रहा था,
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 उस समय दिन ढल गया, और संध्याकाल आ गया था,
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 और उससे एक स्त्री मिली,
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 वह शान्ति रहित और चंचल थी,
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 कभी वह सड़क में, कभी चौक में पाई जाती थी,
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 तब उसने उस जवान को पकड़कर चूमा,
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 “मैंने आज ही मेलबलि चढ़ाया
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 इसी कारण मैं तुझ से भेंट करने को निकली,
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 मैंने अपने पलंग के बिछौने पर
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 मैंने अपने बिछौने पर गन्धरस,
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 इसलिए अब चल हम प्रेम से भोर तक जी बहलाते रहें;
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 क्योंकि मेरा पति घर में नहीं है;
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 वह चाँदी की थैली ले गया है;
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 ऐसी ही लुभानेवाली बातें कह कहकर, उसने उसको फँसा लिया;
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 वह तुरन्त उसके पीछे हो लिया,
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 अन्त में उस जवान का कलेजा तीर से बेधा जाएगा;
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 अब हे मेरे पुत्रों, मेरी सुनो,
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 तेरा मन ऐसी स्त्री के मार्ग की ओर न फिरे,
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 क्योंकि बहुत से लोग उसके द्वारा मारे गए है;
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 उसका घर अधोलोक का मार्ग है,
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.