Provérbios 24

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 बुरे लोगों के विषय में डाह न करना,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 क्योंकि वे उपद्रव सोचते रहते हैं,
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 घर बुद्धि से बनता है,
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ज्ञान के द्वारा कोठरियाँ सब प्रकार की बहुमूल्य
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 वीर पुरुष बलवान होता है,
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 इसलिए जब तू युद्ध करे, तब युक्ति के साथ करना,
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 बुद्धि इतने ऊँचे पर है कि मूर्ख उसे पा नहीं सकता;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 जो सोच विचार के बुराई करता है,
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 मूर्खता का विचार भी पाप है,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 यदि तू विपत्ति के समय साहस छोड़ दे,
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 जो मार डाले जाने के लिये घसीटे जाते हैं उनको छुड़ा;
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 यदि तू कहे, कि देख मैं इसको जानता न था,
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 हे मेरे पुत्र तू मधु खा, क्योंकि वह अच्छा है,
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 इसी रीति बुद्धि भी तुझे वैसी ही मीठी लगेगी;
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 तू दुष्ट के समान धर्मी के निवास को नष्ट करने के लिये घात में न बैठ;
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 क्योंकि धर्मी चाहे सात बार गिरे तो भी उठ खड़ा होता है;
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 जब तेरा शत्रु गिर जाए तब तू आनन्दित न हो,
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 कहीं ऐसा न हो कि यहोवा यह देखकर अप्रसन्न हो
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 कुकर्मियों के कारण मत कुढ़,
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 क्योंकि बुरे मनुष्य को अन्त में
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 हे मेरे पुत्र, यहोवा और राजा दोनों का भय मानना;
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 क्योंकि उन पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी,
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 बुद्धिमानों के वचन यह भी हैं।
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 जो दुष्ट से कहता है कि तू निर्दोष है,
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 परन्तु जो लोग दुष्ट को डाँटते हैं उनका भला होता है,
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 जो सीधा उत्तर देता है,
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 अपना बाहर का काम-काज ठीक करना,
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 व्यर्थ अपने पड़ोसी के विरुद्ध साक्षी न देना,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 मत कह, “जैसा उसने मेरे साथ किया वैसा ही मैं भी उसके साथ करूँगा;
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 मैं आलसी के खेत के पास से
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 तो क्या देखा, कि वहाँ सब कहीं कटीले पेड़ भर गए हैं;
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 तब मैंने देखा और उस पर ध्यानपूर्वक विचार किया;
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 छोटी सी नींद, एक और झपकी,
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 तब तेरा कंगालपन डाकू के समान,
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.