Provérbios 24
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB
1 बुरे लोगों के विषय में डाह न करना,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 क्योंकि वे उपद्रव सोचते रहते हैं,
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 घर बुद्धि से बनता है,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ज्ञान के द्वारा कोठरियाँ सब प्रकार की बहुमूल्य
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 वीर पुरुष बलवान होता है,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 इसलिए जब तू युद्ध करे, तब युक्ति के साथ करना,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 बुद्धि इतने ऊँचे पर है कि मूर्ख उसे पा नहीं सकता;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 जो सोच विचार के बुराई करता है,
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 मूर्खता का विचार भी पाप है,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 यदि तू विपत्ति के समय साहस छोड़ दे,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 जो मार डाले जाने के लिये घसीटे जाते हैं उनको छुड़ा;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 यदि तू कहे, कि देख मैं इसको जानता न था,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 हे मेरे पुत्र तू मधु खा, क्योंकि वह अच्छा है,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 इसी रीति बुद्धि भी तुझे वैसी ही मीठी लगेगी;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 तू दुष्ट के समान धर्मी के निवास को नष्ट करने के लिये घात में न बैठ;
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 क्योंकि धर्मी चाहे सात बार गिरे तो भी उठ खड़ा होता है;
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 जब तेरा शत्रु गिर जाए तब तू आनन्दित न हो,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 कहीं ऐसा न हो कि यहोवा यह देखकर अप्रसन्न हो
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 कुकर्मियों के कारण मत कुढ़,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 क्योंकि बुरे मनुष्य को अन्त में
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 हे मेरे पुत्र, यहोवा और राजा दोनों का भय मानना;
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 क्योंकि उन पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 बुद्धिमानों के वचन यह भी हैं।
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 जो दुष्ट से कहता है कि तू निर्दोष है,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 परन्तु जो लोग दुष्ट को डाँटते हैं उनका भला होता है,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 जो सीधा उत्तर देता है,
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 अपना बाहर का काम-काज ठीक करना,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 व्यर्थ अपने पड़ोसी के विरुद्ध साक्षी न देना,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 मत कह, “जैसा उसने मेरे साथ किया वैसा ही मैं भी उसके साथ करूँगा;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 मैं आलसी के खेत के पास से
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 तो क्या देखा, कि वहाँ सब कहीं कटीले पेड़ भर गए हैं;
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 तब मैंने देखा और उस पर ध्यानपूर्वक विचार किया;
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 छोटी सी नींद, एक और झपकी,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 तब तेरा कंगालपन डाकू के समान,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.