Provérbios 22
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA
1 बड़े धन से अच्छा नाम अधिक चाहने योग्य है,
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 धनी और निर्धन दोनों में एक समानता है;
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 चतुर मनुष्य विपत्ति को आते देखकर छिप जाता है;
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 नम्रता और यहोवा के भय मानने का फल धन,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 टेढ़े मनुष्य के मार्ग में काँटे और फंदे रहते हैं;
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 लड़के को उसी मार्ग की शिक्षा दे जिसमें उसको चलना चाहिये,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 धनी, निर्धन लोगों पर प्रभुता करता है,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 जो कुटिलता का बीज बोता है, वह अनर्थ ही काटेगा,
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 दया करनेवाले पर आशीष फलती है,
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 ठट्ठा करनेवाले को निकाल दे, तब झगड़ा मिट जाएगा,
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 जो मन की शुद्धता से प्रीति रखता है,
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 यहोवा ज्ञानी पर दृष्टि करके, उसकी रक्षा करता है,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 आलसी कहता है, बाहर तो सिंह होगा!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 व्यभिचारिणी का मुँह गहरा गड्ढा है;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 लड़के के मन में मूर्खता की गाँठ बंधी रहती है,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 जो अपने लाभ के निमित्त कंगाल पर अंधेर करता है,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 कान लगाकर बुद्धिमानों के वचन सुन,
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 यदि तू उसको अपने मन में रखे,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 मैंने आज इसलिए ये बातें तुझको बताई है,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 मैं बहुत दिनों से तेरे हित के उपदेश
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 कि मैं तुझे सत्य वचनों का निश्चय करा दूँ,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 कंगाल पर इस कारण अंधेर न करना कि वह कंगाल है,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 क्योंकि यहोवा उनका मुकद्दमा लड़ेगा,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 क्रोधी मनुष्य का मित्र न होना,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 कहीं ऐसा न हो कि तू उसकी चाल सीखे,
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 जो लोग हाथ पर हाथ मारते हैं,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 यदि तेरे पास भुगतान करने के साधन की कमी हो,
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 जो सीमा तेरे पुरखाओं ने बाँधी हो, उस पुरानी सीमा को न बढ़ाना।
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 यदि तू ऐसा पुरुष देखे जो काम-काज में निपुण हो,
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.