Provérbios 19

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 जो निर्धन खराई से चलता है,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 मनुष्य का ज्ञानरहित रहना अच्छा नहीं,
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 मूर्खता के कारण मनुष्य का मार्ग टेढ़ा होता है,
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 धनी के तो बहुत मित्र हो जाते हैं,
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 झूठा साक्षी निर्दोष नहीं ठहरता,
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 उदार मनुष्य को बहुत से लोग मना लेते हैं,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 जब निर्धन के सब भाई उससे बैर रखते हैं,
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 जो बुद्धि प्राप्त करता, वह अपने प्राण को प्रेमी ठहराता है;
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 झूठा साक्षी निर्दोष नहीं ठहरता,
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 जब सुख में रहना मूर्ख को नहीं फबता,
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 जो मनुष्य बुद्धि से चलता है वह विलम्ब से क्रोध करता है,
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 राजा का क्रोध सिंह की गर्जन के समान है,
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 मूर्ख पुत्र पिता के लिये विपत्ति है,
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 घर और धन पुरखाओं के भाग से,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 आलस से भारी नींद आ जाती है,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 जो आज्ञा को मानता, वह अपने प्राण की रक्षा करता है,
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 जो कंगाल पर अनुग्रह करता है, वह यहोवा को उधार देता है,
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 जब तक आशा है तब तक अपने पुत्र की ताड़ना कर,
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 जो बड़ा क्रोधी है, उसे दण्ड उठाने दे;
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 सम्मति को सुन ले, और शिक्षा को ग्रहण कर,
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 मनुष्य के मन में बहुत सी कल्पनाएँ होती हैं,
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 मनुष्य में निष्ठा सर्वोत्तम गुण है,
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 यहोवा का भय मानने से जीवन बढ़ता है;
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 आलसी अपना हाथ थाली में डालता है,
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 ठट्ठा करनेवाले को मार, इससे भोला मनुष्य समझदार हो जाएगा;
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 जो पुत्र अपने बाप को उजाड़ता, और अपनी माँ को भगा देता है,
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 हे मेरे पुत्र, यदि तू शिक्षा को सुनना छोड़ दे,
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 अधर्मी साक्षी न्याय को उपहास में उड़ाता है,
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 ठट्ठा करनेवालों के लिये दण्ड ठहराया जाता है,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.