Provérbios 14

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हर बुद्धिमान स्त्री अपने घर को बनाती है,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 जो सिधाई से चलता वह यहोवा का भय माननेवाला है,
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 मूर्ख के मुँह में गर्व का अंकुर है,
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 जहाँ बैल नहीं, वहाँ गौशाला स्वच्छ तो रहती है,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 सच्चा साक्षी झूठ नहीं बोलता,
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 ठट्ठा करनेवाला बुद्धि को ढूँढ़ता, परन्तु नहीं पाता,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 मूर्ख से अलग हो जा, तू उससे ज्ञान की बात न पाएगा।
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 विवेकी मनुष्य की बुद्धि अपनी चाल को समझना है,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 मूर्ख लोग पाप का अंगीकार करने को ठट्ठा जानते हैं,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 मन अपना ही दुःख जानता है,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 दुष्टों के घर का विनाश हो जाता है,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 ऐसा मार्ग है, जो मनुष्य को ठीक जान पड़ता है,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 हँसी के समय भी मन उदास हो सकता है,
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 जो बेईमान है, वह अपनी चाल चलन का फल भोगता है,
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 भोला तो हर एक बात को सच मानता है,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 बुद्धिमान डरकर बुराई से हटता है,
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 जो झट क्रोध करे, वह मूर्खता का काम करेगा,
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 भोलों का भाग मूर्खता ही होता है,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 बुरे लोग भलों के सम्मुख,
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 निर्धन का पड़ोसी भी उससे घृणा करता है,
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 जो अपने पड़ोसी को तुच्छ जानता, वह पाप करता है,
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 जो बुरी युक्ति निकालते हैं, क्या वे भ्रम में नहीं पड़ते?
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 परिश्रम से सदा लाभ होता है,
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 बुद्धिमानों का धन उनका मुकुट ठहरता है,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 सच्चा साक्षी बहुतों के प्राण बचाता है,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 यहोवा के भय में दृढ़ भरोसा है,
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 यहोवा का भय मानना, जीवन का सोता है,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 राजा की महिमा प्रजा की बहुतायत से होती है,
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 जो विलम्ब से क्रोध करनेवाला है वह बड़ा समझवाला है,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 शान्त मन, तन का जीवन है,
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 जो कंगाल पर अंधेर करता, वह उसके कर्ता की निन्दा करता है,
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 दुष्ट मनुष्य बुराई करता हुआ नाश हो जाता है,
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 समझवाले के मन में बुद्धि वास किए रहती है,
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 जाति की बढ़ती धर्म ही से होती है,
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 जो कर्मचारी बुद्धि से काम करता है उस पर राजा प्रसन्न होता है,
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.