Provérbios 14

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हर बुद्धिमान स्त्री अपने घर को बनाती है,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 जो सिधाई से चलता वह यहोवा का भय माननेवाला है,
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 मूर्ख के मुँह में गर्व का अंकुर है,
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 जहाँ बैल नहीं, वहाँ गौशाला स्वच्छ तो रहती है,
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 सच्चा साक्षी झूठ नहीं बोलता,
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 ठट्ठा करनेवाला बुद्धि को ढूँढ़ता, परन्तु नहीं पाता,
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 मूर्ख से अलग हो जा, तू उससे ज्ञान की बात न पाएगा।
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 विवेकी मनुष्य की बुद्धि अपनी चाल को समझना है,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 मूर्ख लोग पाप का अंगीकार करने को ठट्ठा जानते हैं,
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 मन अपना ही दुःख जानता है,
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 दुष्टों के घर का विनाश हो जाता है,
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 ऐसा मार्ग है, जो मनुष्य को ठीक जान पड़ता है,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 हँसी के समय भी मन उदास हो सकता है,
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 जो बेईमान है, वह अपनी चाल चलन का फल भोगता है,
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 भोला तो हर एक बात को सच मानता है,
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 बुद्धिमान डरकर बुराई से हटता है,
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 जो झट क्रोध करे, वह मूर्खता का काम करेगा,
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 भोलों का भाग मूर्खता ही होता है,
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 बुरे लोग भलों के सम्मुख,
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 निर्धन का पड़ोसी भी उससे घृणा करता है,
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 जो अपने पड़ोसी को तुच्छ जानता, वह पाप करता है,
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 जो बुरी युक्ति निकालते हैं, क्या वे भ्रम में नहीं पड़ते?
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 परिश्रम से सदा लाभ होता है,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 बुद्धिमानों का धन उनका मुकुट ठहरता है,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 सच्चा साक्षी बहुतों के प्राण बचाता है,
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 यहोवा के भय में दृढ़ भरोसा है,
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 यहोवा का भय मानना, जीवन का सोता है,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 राजा की महिमा प्रजा की बहुतायत से होती है,
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 जो विलम्ब से क्रोध करनेवाला है वह बड़ा समझवाला है,
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 शान्त मन, तन का जीवन है,
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 जो कंगाल पर अंधेर करता, वह उसके कर्ता की निन्दा करता है,
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 दुष्ट मनुष्य बुराई करता हुआ नाश हो जाता है,
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 समझवाले के मन में बुद्धि वास किए रहती है,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 जाति की बढ़ती धर्म ही से होती है,
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 जो कर्मचारी बुद्धि से काम करता है उस पर राजा प्रसन्न होता है,
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.