Jó 24
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs BKJ
1 “सर्वशक्तिमान ने दुष्टों के न्याय के लिए समय क्यों नहीं ठहराया,
1 Por que, vendo que os tempos não se escondem do Todo-Poderoso, os que o conhecem não veem os seus dias?
2 कुछ लोग भूमि की सीमा को बढ़ाते,
2 Alguns removem as divisas; eles violentamente levam os rebanhos e os apascentam.
3 वे अनाथों का गदहा हाँक ले जाते,
3 Levam o jumento do órfão, tomam o boi da viúva em penhor.
4 वे दरिद्र लोगों को मार्ग से हटा देते,
4 Eles desviam os necessitados do caminho; e os pobres da terra juntos se escondem.
5 देखो, दीन लोग जंगली गदहों के समान
5 Eis que, como jumentos selvagens no deserto, saem ao trabalho, levantando cedo por uma presa; o deserto produz comida para eles e para seus filhos.
6 उनको खेत में चारा काटना,
6 Cada um deles colhe seu grão no campo, e coletam a vinha do perverso.
7 रात को उन्हें बिना वस्त्र नंगे पड़े रहना
7 Eles fazem com que o nu se aloje sem roupa, para que eles não tenham coberta no frio.
8 वे पहाड़ों पर की वर्षा से भीगे रहते,
8 Eles são molhados pelas chuvas dos montes, e abraçam a rocha por necessitarem de abrigo.
9 कुछ दुष्ट लोग अनाथ बालक को माँ की छाती पर से छीन लेते हैं,
9 Arrancam o órfão do seio, e tomam um penhor do pobre.
10 जिससे वे बिना वस्त्र नंगे फिरते हैं;
10 Fazem com que ele saia nu, sem roupa, e tomam o feixe do faminto,
11 वे दुष्टों की दीवारों के भीतर तेल पेरते
11 espremem azeite dentro das casas daqueles homens; pisam nos seus lagares, e padecem de sede.
12 वे बड़े नगर में कराहते हैं,
12 Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura.
13 “फिर कुछ लोग उजियाले से बैर रखते,
13 Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles não conhecem seus caminhos, e não permanecem nas suas veredas.
14 खूनी, पौ फटते ही उठकर दीन दरिद्र मनुष्य को घात करता,
14 O homicida que se levanta com a luz, mata o pobre, e o necessitado, e à noite é como um ladrão.
15 व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए,
15 Também o olho do adúltero espera pelo crepúsculo, dizendo: Nenhum olho me verá, e disfarça a sua face.
16 वे अंधियारे के समय घरों में सेंध मारते और
16 No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz.
17 क्योंकि उन सभी को भोर का प्रकाश घोर
17 Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte.
18 “वे जल के ऊपर हलकी सी वस्तु के सरीखे हैं,
18 Ele é rápido como as águas; sua porção é amaldiçoada na terra; ele não contempla o caminho das vinhas.
19 जैसे सूखे और धूप से हिम का जल सूख जाता है
19 A seca e o calor consomem as águas da neve; assim também o túmulo consumirá aqueles que tiverem pecado.
20 माता भी उसको भूल जाती,
20 O útero se esquecerá dele, os vermes se alimentarão dele docemente; ele não será mais lembrado; e a maldade se quebrará como uma árvore.
21 “वह बाँझ स्त्री को जो कभी नहीं जनी लूटता,
21 Ele malevolamente suplica à estéril que não engravida, e não faz o bem à viúva.
22 बलात्कारियों को भी परमेश्वर अपनी शक्ति से खींच लेता है,
22 Ele também atrai os poderosos com o seu poder; ele se levanta, e nenhum homem tem certeza de sua vida.
23 उन्हें ऐसे बेखटके कर देता है, कि वे सम्भले रहते हैं;
23 Embora lhe seja garantida a segurança onde ele descansa, ainda assim seus olhos estão sobre seus caminhos.
24 वे बढ़ते हैं, तब थोड़ी देर में जाते रहते हैं,
24 Eles são exaltados por pouco tempo, mas se vão e diminuem; são retirados do caminho como todos os outros, e cortados como as copas das espigas de trigo.
25 क्या यह सब सच नहीं! कौन मुझे झुठलाएगा?
25 E se isso não for assim agora, quem fará de mim mentiroso, e fará meu discurso não valer nada?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.