Jó 24
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB
1 “सर्वशक्तिमान ने दुष्टों के न्याय के लिए समय क्यों नहीं ठहराया,
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
2 कुछ लोग भूमि की सीमा को बढ़ाते,
2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 वे अनाथों का गदहा हाँक ले जाते,
3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
4 वे दरिद्र लोगों को मार्ग से हटा देते,
4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
5 देखो, दीन लोग जंगली गदहों के समान
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
6 उनको खेत में चारा काटना,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 रात को उन्हें बिना वस्त्र नंगे पड़े रहना
7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
8 वे पहाड़ों पर की वर्षा से भीगे रहते,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 कुछ दुष्ट लोग अनाथ बालक को माँ की छाती पर से छीन लेते हैं,
9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
10 जिससे वे बिना वस्त्र नंगे फिरते हैं;
10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
11 वे दुष्टों की दीवारों के भीतर तेल पेरते
11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
12 वे बड़े नगर में कराहते हैं,
12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
13 “फिर कुछ लोग उजियाले से बैर रखते,
13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
14 खूनी, पौ फटते ही उठकर दीन दरिद्र मनुष्य को घात करता,
14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
15 व्यभिचारी यह सोचकर कि कोई मुझ को देखने न पाए,
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
16 वे अंधियारे के समय घरों में सेंध मारते और
16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
17 क्योंकि उन सभी को भोर का प्रकाश घोर
17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
18 “वे जल के ऊपर हलकी सी वस्तु के सरीखे हैं,
18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
19 जैसे सूखे और धूप से हिम का जल सूख जाता है
19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
20 माता भी उसको भूल जाती,
20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
21 “वह बाँझ स्त्री को जो कभी नहीं जनी लूटता,
21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
22 बलात्कारियों को भी परमेश्वर अपनी शक्ति से खींच लेता है,
22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
23 उन्हें ऐसे बेखटके कर देता है, कि वे सम्भले रहते हैं;
23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
24 वे बढ़ते हैं, तब थोड़ी देर में जाते रहते हैं,
24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
25 क्या यह सब सच नहीं! कौन मुझे झुठलाएगा?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.