Salmos 96

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 उन नये कामों के लिये जिन्हें यहोवा ने किया है नया गीत गाओ।
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 यहोवा के लिये गाओ! उसके नाम को धन्य कहो!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 अन्य लोगों को बताओ कि परमेश्वर सचमुच ही अद्भुत है।
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 यहोवा महान है और प्रशंसा योग्य है।
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 अन्य जातियों के सभी “देवता” केवल मूर्तियाँ हैं,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 उसके सम्मुख सुन्दर महिमा दीप्त है।
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 अरे! ओ वंशों, और हे जातियों यहोवा के लिये महिमा
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 यहोवा के नाम के गुणगान करो।
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 यहोवा का उसके भव्य, मन्दिर में उपासना करो।
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 राष्ट्रों को बता दो कि यहोवा राजा है!
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 अरे आकाश, प्रसन्न हो!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 अरे ओ खेतों और उसमें उगने वाली हर वस्तु आनन्दित हो जाओ!
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 आनन्दित हो जाओ क्योंकि यहोवा आ रहा है,
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.