Salmos 90
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC
1 हे स्वामी, तू अनादि काल से हमारा घर (सुरक्षास्थल) रहा है।
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 हे परमेश्वर, तू पर्वतों से पहले, धरती से पहले था,
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 तू ही इस जगत में लोगों को लाता है।
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 तेरे लिये हजार वर्ष बीते हुए कल जैसे है,
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 तू हमारा जीवन सपने जैसा बुहार देता है और सुबह होते ही हम चले जाते है।
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 जो सुबह उगती है और वह शाम को सूख कर मुरझा जाती है।
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 हे परमेश्वर, जब तू कुपित होता है हम नष्ट हो जाते हैं।
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 तू हमारे सब पापों को जानता है।
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 तेरा क्रोध हमारे जीवन को खत्म कर सकता है।
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 हम सत्तर साल तक जीवित रह सकते हैं।
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 हे परमेश्वर, सचमुच कोई भी व्यक्ति तेरे क्रोध की पूरी शक्ति नहीं जानता।
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 तू हमको सिखा दे कि हम सचमुच यह जाने कि हमारा जीवन कितना छोटा है।
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 हे यहोवा, तू सदा हमारे पास लौट आ।
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर,
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 तूने हमारे जीवनों में हमें बहुत पीड़ा और यातना दी है, अब हमें प्रसन्न कर दे।
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 तेरे दासों को उन अद्भुत बातों को देखने दे जिनको तू उनके लिये कर सकता है,
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 हमारे परमेश्वर, हमारे स्वमी, हम पर कृपालु हो।
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.