Salmos 90

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे स्वामी, तू अनादि काल से हमारा घर (सुरक्षास्थल) रहा है।
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 हे परमेश्वर, तू पर्वतों से पहले, धरती से पहले था,
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तू ही इस जगत में लोगों को लाता है।
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 तेरे लिये हजार वर्ष बीते हुए कल जैसे है,
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 तू हमारा जीवन सपने जैसा बुहार देता है और सुबह होते ही हम चले जाते है।
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 जो सुबह उगती है और वह शाम को सूख कर मुरझा जाती है।
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 हे परमेश्वर, जब तू कुपित होता है हम नष्ट हो जाते हैं।
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 तू हमारे सब पापों को जानता है।
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 तेरा क्रोध हमारे जीवन को खत्म कर सकता है।
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 हम सत्तर साल तक जीवित रह सकते हैं।
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 हे परमेश्वर, सचमुच कोई भी व्यक्ति तेरे क्रोध की पूरी शक्ति नहीं जानता।
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 तू हमको सिखा दे कि हम सचमुच यह जाने कि हमारा जीवन कितना छोटा है।
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 हे यहोवा, तू सदा हमारे पास लौट आ।
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर,
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 तूने हमारे जीवनों में हमें बहुत पीड़ा और यातना दी है, अब हमें प्रसन्न कर दे।
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 तेरे दासों को उन अद्भुत बातों को देखने दे जिनको तू उनके लिये कर सकता है,
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 हमारे परमेश्वर, हमारे स्वमी, हम पर कृपालु हो।
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.