Salmos 90
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 हे स्वामी, तू अनादि काल से हमारा घर (सुरक्षास्थल) रहा है।
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 हे परमेश्वर, तू पर्वतों से पहले, धरती से पहले था,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तू ही इस जगत में लोगों को लाता है।
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 तेरे लिये हजार वर्ष बीते हुए कल जैसे है,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 तू हमारा जीवन सपने जैसा बुहार देता है और सुबह होते ही हम चले जाते है।
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 जो सुबह उगती है और वह शाम को सूख कर मुरझा जाती है।
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 हे परमेश्वर, जब तू कुपित होता है हम नष्ट हो जाते हैं।
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 तू हमारे सब पापों को जानता है।
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 तेरा क्रोध हमारे जीवन को खत्म कर सकता है।
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 हम सत्तर साल तक जीवित रह सकते हैं।
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 हे परमेश्वर, सचमुच कोई भी व्यक्ति तेरे क्रोध की पूरी शक्ति नहीं जानता।
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 तू हमको सिखा दे कि हम सचमुच यह जाने कि हमारा जीवन कितना छोटा है।
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 हे यहोवा, तू सदा हमारे पास लौट आ।
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 तूने हमारे जीवनों में हमें बहुत पीड़ा और यातना दी है, अब हमें प्रसन्न कर दे।
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 तेरे दासों को उन अद्भुत बातों को देखने दे जिनको तू उनके लिये कर सकता है,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 हमारे परमेश्वर, हमारे स्वमी, हम पर कृपालु हो।
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.