Salmos 66

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे धरती की हर वस्तु, आनन्द के साथ परमेश्वर की जय बोलो।
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 उसके माहिमामय नाम की स्तुति करों!
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 उसके अति अद्भुत कामों से परमेश्वर को बखानों!
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 जगत के सभी लोग तेरी उपासना करें
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 तुम उनको देखो जो आश्चर्यपूर्ण काम परमेश्वर ने किये!
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 परमेश्वर ने धरती सूखी होने को सागर को विवश किया
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 परमेश्वर अपनी महाशक्ति से इस संसार का शासन करता है।
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 लोगों, हमारे परमेश्वर का गुणगान
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 परमेश्वर ने हमको यह जीवन दिया है।
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 परमेश्वर ने हमारी परीक्षा ली है। परमेश्वर ने हमें वैसे ही परखा, जैसे लोग आग में डालकर चाँदी परखते हैं।
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 है परमेश्वर, तूने हमें फँदों में फँसने दिया।
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 तूने हमें शत्रुओं से पैरों तले दवाया।
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 — ausente —
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 — ausente —
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 तुझको पापबलि अर्पित कर रहा हूँ,
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 ओ सभी लोगों, परमेश्वर के आराधकों।
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 — ausente —
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 — ausente —
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 परमेश्वर ने मेरी सुनी।
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 परमेश्वर के गुण गाओ।
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.