Salmos 66

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे धरती की हर वस्तु, आनन्द के साथ परमेश्वर की जय बोलो।
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 उसके माहिमामय नाम की स्तुति करों!
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 उसके अति अद्भुत कामों से परमेश्वर को बखानों!
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 जगत के सभी लोग तेरी उपासना करें
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 तुम उनको देखो जो आश्चर्यपूर्ण काम परमेश्वर ने किये!
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 परमेश्वर ने धरती सूखी होने को सागर को विवश किया
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 परमेश्वर अपनी महाशक्ति से इस संसार का शासन करता है।
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 लोगों, हमारे परमेश्वर का गुणगान
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 परमेश्वर ने हमको यह जीवन दिया है।
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 परमेश्वर ने हमारी परीक्षा ली है। परमेश्वर ने हमें वैसे ही परखा, जैसे लोग आग में डालकर चाँदी परखते हैं।
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 है परमेश्वर, तूने हमें फँदों में फँसने दिया।
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 तूने हमें शत्रुओं से पैरों तले दवाया।
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 — ausente —
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 तुझको पापबलि अर्पित कर रहा हूँ,
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 ओ सभी लोगों, परमेश्वर के आराधकों।
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 — ausente —
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 — ausente —
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 परमेश्वर ने मेरी सुनी।
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 परमेश्वर के गुण गाओ।
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.