Salmos 44
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs VC
1 हे परमेश्वर, हमने तेरे विषय में सुना है।
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Ó Deus, ouvimos com os nossos próprios ouvidos, nossos pais nos contaram a obra que fizestes em seus dias, nos tempos de antanho.
2 हे परमेस्वर, तूने यह धरती अपनी महाशक्ति से पराए लोगों से ली
2 Para implantá-los, expulsastes com as vossas mãos nações pagãs; para lhes dardes lugar, abatestes povos.
3 हमारे पूर्वजों ने यह धरती अपने तलवारों के बल नहीं ली थी।
3 Com efeito, não foi com sua espada que conquistaram essa terra, nem foi seu braço que os salvou, mas foi vossa mão, foi vosso braço, foi o resplendor de vossa face, porque os amastes.
4 हे मेरे परमेश्वर, तू मेरा राजा है।
4 Meu Deus, vós sois o meu rei, vós que destes as vitórias a Jacó.
5 हे मेरे परमेश्वर, तेरी सहायता से, हमने तेरा नाम लेकर अपने शत्रुओं को धकेल दिया
5 Por vossa graça repelimos os nossos inimigos, em vosso nome esmagamos nossos adversários.
6 मुझे अपने धनुष और बाणों पर भरोसा नहीं।
6 Não foi em meu arco que pus minha confiança, nem foi minha espada que me salvou,
7 हे परमेश्वर, तूने ही हमें मिस्र से बचाया।
7 mas fostes vós que nos livrastes de nossos inimigos e confundistes os que nos odiavam.
8 हर दिन हम परमेश्वर के गुण गाएंगे।
8 Era em Deus que em todo o tempo nos gloriávamos, e seu nome sempre celebrávamos.
9 किन्तु, हे यहोवा, तूने हमें क्यों बिसरा दिया तूने हमको गहन लज्जा में डाला।
9 Agora, porém, nos rejeitais e confundis; e já não ides à frente de nossos exércitos.
10 तूने हमें हमारे शत्रुओं को पीछे धकेलने दिया।
10 Vós nos fizestes recuar diante do inimigo, e os que nos odiavam pilharam nossos bens.
11 तूने हमें उस भेड़ की तरह छोड़ा जो भोजन के समान खाने को होती है।
11 Entregastes-nos como ovelhas para o corte, e nos dispersastes entre os pagãos.
12 हे परमेश्वर, तूने अपने जनों को यूँ ही बेच दिया,
12 Vendestes vosso povo por um preço vil, e pouco lucrastes com esta venda.
13 तूने हमें हमारे पड़ोसियों में हँसी का पात्र बनाया।
13 Fizeste-nos o opróbrio de nossos vizinhos, irrisão e ludíbrio daqueles que nos cercam.
14 लोग हमारी भी काथा उपहास कथाओं में कहते हैं।
14 Fizestes de nós a sátira das nações pagãs, e os povos nos escarnecem à nossa vista.
15 मैं लज्जा में डूबा हूँ।
15 Continuamente estou envergonhado, a confusão cobre-me a face,
16 मेरे शत्रु ने मुझे लज्जित किया है।
16 por causa dos insultos e ultrajes de um inimigo cheio de rancor.
17 हे परमेश्वर, हमने तुझको बिसराया नहीं।
17 E, apesar de todos esses males que nos sobrevieram, não vos esquecemos, não violamos a vossa aliança.
18 हे परमेश्वर, हमने तो तुझसे मुख नहीं मोड़ा।
18 Nosso coração não se desviou de vós, nem nossos passos se apartaram de vossos caminhos,
19 किन्तु, हे यहोवा, तूने हमें इस स्थान पर ऐसे ठूँस दिया है जहाँ गीदड़ रहते हैं।
19 para que nos esmagueis no lugar da aflição e nos envolvais de trevas...
20 क्या हम अपने परमेश्वर का नाम भूले
20 Se houvéramos olvidado o nome de nosso Deus e estendido as mãos a um deus estranho,
21 निश्चय ही, परमेश्वर इन बातों को जानता है।
21 porventura Deus não o teria percebido, ele que conhece os segredos do coração?
22 हे परमेश्वर, हम तेरे लिये प्रतिदिन मारे जा रहे हैं।
22 Mas por vossa causa somos entregues à morte todos os dias e tratados como ovelhas de matadouro.
23 मेरे स्वामी, उठ!
23 Acordai, Senhor! Por que dormis? Despertai! Não nos rejeiteis continuamente!
24 हे परमेश्वर, तू हमसे क्यों छिपता है
24 Por que ocultais a vossa face e esqueceis nossas misérias e opressões?
25 हमको धूल में पटक दिया गया है।
25 Nossa alma está prostrada até o pó, e colado no solo o nosso corpo.
26 हे परमेस्वर, उठ और हमको बचा ले,
26 Levantai-vos em nosso socorro e livrai-nos, pela vossa misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.